অ্যাবসার্ড লিরিক্স সহ অনেক গানের মধ্যে যেগুলি ইতিমধ্যেই এখানে সফল হয়েছে, কিছু গানই ছিল রহস্যময় এবং বোধগম্য নয় যতটা হিট "রাগাটাঙ্গা (আসেরেজে)" 2002 সালে ব্রাজিলে গার্ল ব্যান্ড রুজ দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল৷
এর সাথে একই গতিতে যে অদ্ভুত গানটি বিশ্বকে দখল করে নিয়েছিল, ম্যাকারেনা -এর এক ধরনের পুনঃউপ্ত এবং কম সংক্রামক পুনঃসংস্করণে, রুজ এবং স্প্যানিশ ব্যান্ড লাস কেচাপ, উভয়ই লঞ্চের জন্য দায়ী। বাকি পৃথিবী, অদৃশ্য হয়ে গেছে।
হেঁয়ালিটি অবশ্য রয়ে গেছে: কোরাসের সেই উদ্ভট গানগুলোর মানে কী?
দি ব্রাজিলিয়ান গার্ল ব্যান্ড রুজ
লাস কেচাপ, আসল স্প্যানিশ গার্ল ব্যান্ড যেটি 'রাগাটাঙ্গা' প্রকাশ করেছে
আরো দেখুন: বেটি গফম্যান 30 প্রজন্মের মানসম্মত সৌন্দর্যের সমালোচনা করেছেন এবং বার্ধক্যের গ্রহণযোগ্যতার প্রতিফলন করেছেনপনের বছর পরে , তবে, যখন রুজ তার চারপাশে ঘোষণা করেছিলেন, তখন একজন টুইটার ব্যবহারকারী জনসমক্ষে অসম্ভব ঘোষণা করতে গিয়েছিলেন: তিনি রহস্যের সমাধান করতেন। “আসেরেহে রা দে রে, দে হেবে তু দে হেবেরে/ সেবিউনৌবা মাহাবি, আন দে বুগুই আন দে বুইদিদিপি,” কোরাস বলে, এবং ব্যবহারকারী মিল্কি সিলভার চান্স দাবি করেছেন যে একটি ব্যাখ্যা আছে৷
[youtube_sc url=”/ /www.youtube.com/watch?v=jSa_E00fBhg” width=”628″]
তিনি কী উত্থাপন করেছেন তা বোঝার জন্য, প্রথমে মনে রাখা দরকার যে মূল সংস্করণটি, স্প্যানিশ ভাষায়, কিছু ছোট বিবরণ রয়েছে পর্তুগিজ সংস্করণ থেকে, যা রহস্য সমাধানের জন্য গুরুত্বপূর্ণ হবে। যদিও সামগ্রিকভাবে, গানের কথাগুলো অনেকটা একই রকম।
“এগান শুরু হয় 'দেখ কে আসছে কোণে, দিয়েগো আসে, সব আনন্দ নিয়ে, উদযাপন করছে'। ঠিক আছে, মূল চরিত্রটি ডিয়েগো”, সে বলে, সেই অংশে পৌঁছানোর আগে যেখানে গানের কথাগুলো মূল স্প্যানিশ থেকে অনুবাদ করতে হবে।
“'Com a lua in her ছাত্ররা, এবং তার অ্যাকোয়ামেরিন পোশাক, সেখানে নিষেধাজ্ঞার অবশিষ্টাংশ রয়েছে'", মূল আয়াতটি পড়ে। মিল্কি সিলভার চান্স নিশ্চিত করে, "সেটা বলেছিল, ডিয়েগো খুব, খুব উঁচু ছিল।"
আরো দেখুন: গাঁজা-ভিত্তিক লুব্রিকেন্ট মহিলাদের জন্য সুপারঅর্গাজমের প্রতিশ্রুতি দেয়
এবং গানের কথা চলতে থাকে, ডিয়েগো ক্লাবে প্রবেশ করে এবং রাগাটাঙ্গা ছন্দের অধিকারী হয়: "'এবং যেখানে কোন আত্মা আর ফিট করতে পারে না, সে নিজেকে সমর্পণ করে আসে, রাগতঙ্গা ছন্দের অধিকারী' - ক্লাবটি পূর্ণ ছিল, এবং দিয়েগো সঙ্গীত পছন্দ করে", আমরা উপসংহারে পৌঁছেছি৷
আসুন কোরাস আসে, এবং আমরা আবিষ্কার করি যে চরিত্র দিয়েগো ডিজে-এর বন্ধু, এবং সে তার প্রিয় গানটি বাজাবে। "'এবং ডিজে যে তাকে চেনে, মধ্যরাতের শব্দ বাজায়, ডিয়েগোর জন্য সবচেয়ে পছন্দের গান' - দিয়েগো ডিজে-এর বন্ধু, যে তার প্রিয় গানটি বাজাবে"৷
"ডিয়েগো খারাপ গান গায় কারণ সে মাদকাসক্ত ছিল। এবং তার প্রিয় গান কোনটি?”
এবং এখানেই রহস্যের বড় চাবিকাঠি আসে: দিয়েগোর প্রিয় গানটি হল ক্লাসিক র্যাপারস ডিলাইট, দ্য সুগারহিল গ্যাং-এর সঙ্গীত যা 1979 সালে বিশ্বব্যাপী শ্রোতাদের কাছে হিপ হপ চালু করেছিল। কিভাবে মিল্কি সিলভার যে উপসংহারে আসা? রাগটাঙ্গার কোরাসের উদ্ভট গানের জন্য সত্যিই শুরুর মতো শোনাচ্ছেRapper's Delight, সঠিক উচ্চারণ এবং ধ্বনিতত্ত্বের জন্য উদ্বেগ ছাড়াই যদি দ্রুত এবং অসতর্কভাবে গাওয়া হয়। “আমি বলেছিলাম হিপ হপ হিপ্পি দ্য হিপ্পি/ হিপ হিপ হপ, আপনি থামবেন না/ দ্য রক ইট টু দ্য ব্যাং ব্যাং বুগি/ বলুন বুগিকে লাফ দিয়ে বুগির ছন্দে/ দ্য বিট”, তিনি অগ্রগামী হিপ হপ গানটি বলে – যা স্পষ্টতই ডিয়েগোর প্রিয়৷
[youtube_sc url=”//www.youtube.com/watch?v=mcCK99wHrk0″ width=”628″]
অতএব, এটি একটি গভীর ধাতব ভাষাগত নির্মাণ, যেখানে একটি গান অন্যটির মধ্যে উল্লিখিত হয়েছে, প্রায় অত্যাধিক। এই ব্যাখ্যাটি সঠিক কি না, আমরা কখনই জানি না, তবে প্রকৃতপক্ষে, রাগটাঙ্গের মূল গানগুলি কতটা উদ্ভট, তার মুখে অন্তত কিছু বোঝা যায় বলে মনে হয়। কারো কাছে কি অন্য কোন ব্যাখ্যা আছে?