Isi kandungan
João Cabral de Melo Neto, dari Pernambuco, adalah seorang diplomat dan penyair – tetapi, walaupun dia tidak suka kepada tumpahan sentimentaliti dan ledakan emosi, adalah adil untuk mengatakan bahawa Cabral adalah salah satu enjin kemodenan yang paling berkuasa dalam puisi Brazil.
Dalam seratus tahunnya, selesai hari ini, 9 Januari 2020, 100 tahun Cabral ini membawa dimensi abad ke-20 di mana dia hidup dan yang, dalam puisi Brazil, dia bantu cipta. Sijil kelahirannya mengatakan bahawa dia dilahirkan pada 6 Januari, tetapi penyair sentiasa menegaskan bahawa dia dilahirkan tiga hari kemudian, pada 9 - dan dengannya kita meraikannya.
Pemilik puisi yang ketat dan ringkas secara umum, Cabral berkongsi dengan Carlos Drummond de Andrade dan Manuel Bandeira Olympus puisi kebangsaan tertinggi.
Walau bagaimanapun, adalah tidak adil untuk mengurangkan dia kepada ketegasan dan penolakan terhadap sentimental (legenda mengatakan bahawa dia tidak suka muzik dan bahawa dia mengalami sakit kepala yang berterusan yang akhirnya menandakan keperibadiannya dan tulisannya, yang memaksanya untuk berhenti bola sepak profesional dan mengambil 6 aspirin sehari sepanjang hidupnya) – Cabral melakukan segala-galanya dalam puisi, mulai dari ayat-ayat surealis kepada kritikan sosial, perdebatan kandungan dan bentuk, hidup dan mati, masa dan ruang, hingga penciptaan dan juga. cinta – walaupun ia kelihatan seperti ' makan' segala-galanya di sekelilingnya.
Dari pemikiran, dari idea, Cabral mencipta puisi yang penuh ghairah tanpa semangat –rahsia;
bina pintu terbuka, dalam pintu;
menempatkan pintu dan bumbung secara eksklusif.
Arkitek: apa yang terbuka untuk manusia
(semuanya akan dibersihkan daripada rumah terbuka)
pintu melalui-di mana, tidak pernah pintu- menentang;
di mana, bebas: alasan betul cahaya udara.
Sehingga, begitu banyak yang bebas menakutkannya,
dia menafikan hidup dalam keadaan yang jelas dan terbuka.
Di mana jurang untuk dibuka, dia menangani
legap untuk menutup ; di mana kaca, konkrit;
sehingga lelaki itu menutup: di kapel rahim,
dengan keselesaan ibu, janin lagi”.<4
dari otak ke hati, seperti buah dilalui pedang. Ia, sebenarnya, lebih daripada puisi serebral, tetapi karya yang dilintasi oleh sentimentaliti jauh lebih pelbagai dan kompleks daripada apa yang kita boleh, tidak berhati-hati, jangkakan.Cabral dalam simpanannya di Akademi Persuratan Brazil, pada tahun 1968
Cabral meninggal dunia pada 9 Oktober 1999, berumur 79 tahun, mengumpul anugerah dan pengiktirafan ( hakikat tidak menerima Hadiah Nobel untuk Kesusasteraan pastinya merupakan salah satu ketidakadilan besar Akademi Sweden).
Karya seperti 'Os Três Mal-Amados' , dari 1943, ' O Cão sem Plumas' , dari 1950, ' Morte e Vida Severina ' , dari 1955, 'Uma Faca Só Lámina' , dari 1955, ' A Educação Pela Pedra' , dari 1966 dan banyak lagi memberi dimensi bukan sahaja kehebatan daripada seorang penyair terhebat abad ke-20, tetapi tentang keunikan dan kebesaran puisi dan kesusasteraan Brazil.
Untuk memperingati tarikh tersebut, sebuah antologi baharu dengan karya lengkap João Cabral akan dianjurkan dan diterbitkan, anjuran Antonio Carlos Secchin dan termasuk dua buku anumerta dan berdozen puisi yang tidak pernah diterbitkan sebelum ini. Di samping itu, biografi yang mendalam dan lengkap yang menghidupkan kehidupan penyair harus diterbitkan pada separuh pertama tahun ini, yang dikarang oleh profesor kesusasteraan Ivan Marques, dari USP.
“Sesiapa yang membaca puisi itudiformalkan dengan baik membayangkan seseorang dalam susunan dengan dirinya sendiri. Tetapi dia adalah makhluk sedalam kulit, dengan kesukaran yang besar dalam kehidupan praktikal. Ada kemungkinan bahawa kerjanya adalah sejenis percubaan untuk menyelaraskan gangguan dalaman ini” , kata Ivan, dalam temu bual dengan akhbar O Globo.
Pada hari dia akan genap 100 tahun, di sini kita memisahkan 8 puisi oleh Cabral untuk mengingati salah seorang penyair terhebat bahasa Portugis sepanjang masa – sebagai puisi yang tidak dapat dinafikan. jemputan kepada sesiapa sahaja yang ingin kembali atau menyelam buat kali pertama ke dalam karya yang tidak akan kami tinggalkan.
'Akhir Dunia'
“Di penghujung dunia yang melankolis
lelaki membaca surat khabar
Lelaki acuh tak acuh terhadap makan oren
yang terbakar seperti matahari
Beri saya epal untuk mengingati
kematian. Saya tahu bahawa bandar telegraf
meminta minyak tanah. Tudung yang saya lihat terbang
jatuh di padang pasir.
Puisi terakhir yang tidak akan ditulis oleh sesiapa
dunia khusus dua belas jam ini.
Daripada penghakiman muktamad, saya bimbang
mimpi terakhir.”
'Menenun pagi'
“Ayam jantan sahaja tidak menenun pagi:
dia akan sentiasa memerlukan daripada ayam jantan lain.
Seorang yang menangkap tangisan yang dia
dan melemparkannya kepada yang lain; ayam jantan lain
yang menangkap tangisan ayam jantan terlebih dahulu
dan melemparkannya kepada yang lain; dan ayam jantan lain
yang denganbanyak ayam jantan lain menyeberangi
benang matahari ayam jantan mereka menangis,
sehingga pagi, dari jaring yang renggang,
dijalin, di antara semua ayam jantan.
Dan menjelmakan dirinya dalam kanvas, antara semua,
mendirikan khemah, tempat semua orang masuk,
menghiburkan untuk semua orang, pada awning
(pagi) yang meluncur tanpa bingkai.
Pagi, awning daripada fabrik lapang itu
yang, ditenun, timbul dengan sendirinya: cahaya belon”.
'Pendidikan melalui batu'
“Pendidikan melalui batu: melalui pelajaran;
Untuk belajar daripada batu, kerapkannya;
Merakam suaranya yang tidak berperasaan dan tidak peribadi
(Dengan diksi dia memulakan kelas).
Pelajaran moral, ketahanan dinginnya
Kepada apa yang mengalir dan mengalir, menjadi mudah dibentuk;
puisi, daging konkritnya;
Ekonomi, ketumpatannya yang padat:
Pelajaran dari batu (dari luar ke dalam,
Bunyikan buku kecil ), untuk sesiapa yang mengeja ia.
Satu lagi pendidikan melalui batu: di Sertão
(dari dalam ke luar, dan pra-didaktik).
Di Sertão, batu tidak tidak tahu mengajar ,
Dan jika saya mengajar, saya tidak akan mengajar apa-apa;
Kamu tidak belajar batu di sana: di sana batu,
A batu kelahiran, menembusi jiwa”.
'Anjing Tanpa Bulu (petikan)'
“Kota itu dilalui oleh sungai
sebagai jalan
dilalui oleh anjing;
buah
dengan pedang.
Sungai itu ada kalanya menyerupai
lidah lembut anjing
ada kalanya perut anjing yang menyedihkan,
kadang-kadang sungai lain
kain berair kotor
dari mata anjing.
Sungai itu
seperti anjing tanpa bulu.
Ia tidak tahu apa-apa tentang hujan biru,
tentang birunya air pancut -merah jambu,
dari air dalam segelas air,dari air tempayan,
dari ikan daripada air,
Lihat juga: Video kontroversi dengan singa mungkin dibius dan dipaksa untuk bergambar mengingatkan bahawa pelancongan adalah seriusdari angin dalam air.
Tahukah anda tentang lumpur dan ketam karat
.
Dia tahu tentang lumpur
seperti selaput lendir.
Dia sepatutnya tahu tentang orang.
Dia tahu pasti
wanita demam yang menghuni tiram.
Sungai itu
tidak pernah terbuka kepada ikan,
kecerahan,
kepada kegelisahan pisau
yang ada dalam ikan.
Ia tidak pernah terbuka dalam ikan”.
'Tiga Mal-Amados'
“Cinta memakan namaku, identiti,
potret saya. Cinta makan sijil umur saya,
salasilah saya, alamat saya. Cinta
makan kad perniagaan saya. Cinta datang dan memakan semua
kertas yang saya tulis nama saya.
Cinta makan pakaian saya, sapu tangan saya, baju
saya. Cinta makan ela dan ela
tali. Cinta memakan saiz sut saya,
bilangan kasut saya, saiz
topi saya. Cinta memakan ketinggian saya, berat saya,
warna mata dan rambut saya.
Cinta makan ubat saya,saya
preskripsi perubatan, diet saya. Dia makan aspirin saya,
gelombang pendek saya, X-ray saya. Ia memakan
ujian mental saya, ujian air kencing saya.
Cinta memakan semua buku
puisi saya di luar rak. Petikan
dalam ayat makan dalam buku prosa saya. Dia makan dalam kamus perkataan yang
boleh disatukan dalam ayat.
Kebuluran, cinta melahap peralatan yang saya gunakan:
sisir, pisau cukur, berus, gunting kuku,
pisau. Masih lapar, cinta memakan penggunaan
perkakas saya: mandi air sejuk saya, opera dinyanyikan
di bilik mandi, pemanas air api mati
tetapi itu nampaknya Jana kuasa.
Cinta makan buah-buahan yang diletakkan di atas meja. Dia minum
air daripada gelas dan liter. Dia makan roti itu dengan
tujuan tersembunyi. Dia meminum air mata dari matanya
yang, tiada siapa tahu, penuh dengan air.
Cinta kembali untuk makan kertas di mana
Saya tanpa berfikir panjang menulis nama saya lagi.
Cinta menggerogoti zaman kanak-kanak saya, dengan jari yang diwarnai dakwat,
rambut jatuh ke mata saya, but tidak pernah bersinar.
Cinta menggigit pada budak lelaki yang sukar difahami, sentiasa di sudut,
dan yang menconteng buku, menggigit pensilnya, berjalan di jalan
Lihat juga: Sejarah Pier de Ipanema, titik lagenda budaya balas dan melayari di Rio pada tahun 1970-anmenendang batu. Dia makan perbualan, di sebelah pam petrol
di dataran, dengan sepupunya yang tahu segala-galanya
tentang burung, tentangwanita, tentang jenama kereta
.
Cinta memakan negeri saya dan bandar saya. Ia mengalirkan
air mati dari hutan bakau, menghapuskan air pasang. Dia makan
bakau kerinting dengan daun keras, dia makan hijau
asid tanaman tebu menutupi
bukit biasa, dipotong oleh penghalang merah, oleh
kereta api hitam kecil, melalui cerobong asap. Dia makan bau
tebu potong dan bau udara laut. Ia juga memakan
benda yang saya putus asa kerana tidak tahu cara bercakap
tentangnya dalam ayat.
Cinta makan sehingga hari-hari yang belum diumumkan dalam
daun. Ia memakan minit pendahuluan
jam tangan saya, tahun-tahun yang dijanjikan oleh garis tangan saya
. Dia makan atlet hebat masa depan, masa depan
penyair hebat. Dia makan perjalanan masa depan mengelilingi
bumi, rak masa depan di sekeliling bilik.
Cinta memakan kedamaianku dan peperanganku. Siang saya dan
malam saya. Musim sejuk saya dan musim panas saya. Ia memakan
keheningan saya, sakit kepala saya, ketakutan saya kepada kematian”.
'Sebilah Pisau Sahaja (Petikan)'
“Sama seperti peluru
dikebumikan di dalam mayat,
menjadikannya lebih tebal
pada satu sisi orang mati;
sama seperti peluru
plumbum berat,
dalam otot lelaki
menimbangnya lebih pada satu sisi
seperti peluru yang mempunyai
mekanisme hidup,
peluru yang mempunyai
hati yang aktif
seperti jam tangan
tenggelam dalam beberapa badan,
jam tangan hidup
dan juga memberontak,
jam tangan yang mempunyai
tepi pisau
dan semua kefasikan
dengan bilah kebiruan;
sama seperti pisau
yang tanpa poket atau sarung
akan menjadi sebahagian
anatomi anda;
seperti pisau intim
atau pisau untuk kegunaan dalaman ,
tinggal dalam badan
seperti rangka itu sendiri
seorang lelaki yang telah ia,
dan sentiasa, menyakitkan,
seorang lelaki yang melukai dirinya
terhadap tulangnya sendiri.
Sama ada peluru, jam tangan,
atau bilah choleric,
walau bagaimanapun adalah ketiadaan
apa yang lelaki ini ambil.
Tetapi apa yang tidak
padanya seperti peluru :
mempunyai besi plumbum,
gentian padat yang sama.
Bukan itu yang
di dalamnya seperti jam
yang berdenyut dalam sangkarnya,
tanpa jemu, tanpa kemalasan.
Apa yang tidak
padanya adalah seperti orang yang cemburu
kehadiran pisau,
mana-mana pisau baharu.
Itulah sebabnya yang terbaik
daripada simbol yang digunakan
ialah bilah kejam
(lebih baik jikaKagum):
kerana tiada satu pun yang menunjukkan
ketiadaan gemar seperti itu
sebagai imej pisau
yang hanya mempunyai bilah,
tidak lebih baik menunjukkan
ketiadaan tamak itu
daripada imej pisau
dikurangkan ke mulutnya,
daripada imej pisau pisau
menyerah sepenuhnya
kerana lapar akan perkara
yang dirasai oleh pisau”.
'Catar Feijão'
“Kacang catar terhad kepada tulisan:
buang bijirin ke dalam air di dalam mangkuk
dan perkataan pada helaian kertas;
dan kemudian buang apa sahaja yang terapung.
Betul, semua perkataan akan terapung di atasnya. kertas,
air beku, dengan memimpin kata kerja anda:
kerana untuk mengambil kacang itu, tiup padanya,
dan buang cahaya dan rongga, jerami dan gema .
Nah, dalam memetik kacang ada risiko:
bahawa di antara bijirin berat mungkin terdapat
sebarang bijirin, batu atau tidak boleh dihadam,
biji-bijian yang tidak boleh dikunyah dan mematahkan gigi.
Tidak pasti, apabila mengambil perkataan:
batu itu memberikan ayat bijirin yang paling meriah:
menghalang fluvial , bacaan turun naik,
membuat perhatian, mengumpan seperti risiko”.
‘Fable of an architect’
“Seni bina adalah seperti membina pintu,
untuk dibuka; atau cara membina terbuka;
bina, bukan cara pulau dan ikat,
atau bina cara tutup