Πίνακας περιεχομένων
Η ζωή του Orlando Drummond Υπάρχουν κάποιοι που λένε ότι ο ηθοποιός και voiceover actor, που πέθανε στις 27 του μήνα σε ηλικία 101 ετών, είχε σε Η γαλοπούλα σας του " Σχολή του καθηγητή Raimundo ', τον πιο διάσημο χαρακτήρα του στην τηλεόραση. Αλλά ο διασκεδαστικός μαθητής βρίσκεται ίσως πιο κάτω στην κατάταξη αν σκεφτείτε όλους τους χαρακτήρες που απέκτησαν φωνή χάρη στον Ορλάντο.
- Βραζιλιάνοι καλλιτέχνες μεταγλώττισης: ποιοι είναι, τι τρώνε και γιατί αποτελούν παγκόσμια αναφορά
![](/wp-content/uploads/arte/5529/qtl76zax0t.jpg)
Orlando Drummond και Chico Anysio κατά τη διάρκεια των ηχογραφήσεων του 'Escolinha do Professor Raimundo'.
Κλείστε τα μάτια σας και προσπαθήστε να θυμηθείτε τη φωνή του Εκδικητή, από το " Η φωλιά του δράκου ". ή, ποιος ξέρει, ότι από Popeye Τέλος, μπορείτε να ακούσετε Scooby-Doo Λοιπόν, σε όλα αυτά τα κλασικά κινούμενα σχέδια, υπάρχει πολύ Orlando Drummond.
Δείτε επίσης: Ο ιστότοπος επιτρέπει τον εντοπισμό ειδών πουλιών μόνο με μια φωτογραφίαΓια την ερμηνεία του φοβισμένου και πεισματάρη σκύλου που ερευνά μυστήρια, ο ηθοποιός μπήκε μάλιστα στο " Γκίνες - Το βιβλίο των ρεκόρ Γκίνες "Έχουν περάσει 35 χρόνια που δίνουμε φωνή στη γερμανική σκυλίτσα.
" Κάθε φορά που μου παρουσιάζονταν ένας χαρακτήρας προσπαθούσα να μιμηθώ τη φωνή του πρωτότυπου στα αγγλικά. Δημιούργησα τον Σκούμπι Ντου, επειδή η φωνή του Σκούμπι Ντου ήταν πιο λεπτή, πιο τραχιά φωνή. ", είπε κάποτε σε συνέντευξή του στο "Globo News".
Δείτε επίσης: Πέντε συγκινητικές ιστορίες που έκαναν το διαδίκτυο να κλάψει το 2015- Λαμπρά κρυμμένες λεπτομέρειες στις ταινίες της Disney που βγάζουν νόημα
![](/wp-content/uploads/arte/5529/qtl76zax0t-1.jpg)
Ο χαρακτήρας Avenger, από τη "Σπηλιά του Δράκου", μεταγλωττισμένος επίσης από τον Orlando.
Ο Ορλάντο μεταγλώττιζε τον σκύλο μέχρι το 2013, ενώ πριν από αυτό είχε επίσης εκφράσει τη φωνή του ναύτη Ποπάι σε όλα τα έργα που μεταγλώττιζε το διάσημο στούντιο Herbert Richers . στο " Τα Στρουμφάκια ", εξέφρασε τον κακοποιό Gargamel στην αρχική σειρά, αλλά άλλαξε πλευρά στα "Στρουμφάκια" και "Στρουμφάκια 2", τις κινηματογραφικές μεταφορές, ως Παπα-Στρουμφ.
Οι οπαδοί του " Looney Tunes " μπορεί να μην το ξέρετε, αλλά μεταξύ των ετών 1988 και 1995, ο ηθοποιός έδωσε φωνή και στους δύο Daffy Duck όσον αφορά το Frajola Αυτό για να μην αναφέρουμε τον καπετάνιο του "Τιτανικού", τον οποίο υποδύεται ο Bernard Hill ο οποίος ήταν επίσης μεταγλωττισμένος από τον Orlando.