" 当我说我不再爱你时,那是因为我爱你 "你想怎么说就怎么说,但事实是:地球上没有一个人能够抵挡""的第一节。 证据 "......研究(从未做过)证明,9个人中就有9个人闭上眼睛,把手放在胸前,唱最伟大的国歌。 塞塔内乔 于1990年由 Chitãozinho和Xoró 喜爱的人在 卡拉OK 这首歌曲创作于1989年5月,至今已有30年的历史,受到了最多不同音乐流派的爱好者的喜爱。
三十多年来,这首歌已经成为巴西民众想象中的主打歌。 很少有人知道的是,由Chitão和Xororó演唱的 "Evidências "实际上是重新录制的。 这首歌由以下公司发行 Leonardo Sullivan 1989年,在专辑《 毒药、蜂蜜和调味品 ".
See_also: 被视为纳粹独裁者至爱的希特勒侄女的神秘而阴险的死亡说这是真的,你错过了":"Evidências "完成30年,作曲家回顾历史
作曲者 Paulo Sérgio Valle e José Augusto 即使在今天,这首歌曲仍然如此受欢迎,以至于很难想象如果有一天 "Evidências "不再是热门歌曲,我们会变成什么样子。 "这是一种现象,我无法解释这首歌发生了什么。 这是一件非同寻常的事情,"保罗在接受" "采访时说。 环球网新闻 '直到今天,这两个人从未重新聚在一起回忆他们的成功。
See_also: 泰瑞-克鲁斯公开谈论色情成瘾及其对婚姻的影响两位作曲家肯定地说,歌词的灵感不是来自一个具体的故事,而是来自他们两人的生活经历。 而且,这首歌的最好的部分之一是:"说这是真的/他想念"。 这首诗是在创作的第二天才加入的。 当何塞-奥古斯托打电话给他时,保罗已经认为这首歌是完美和完整的。说 "缺少一个补充"。
在这一部分,沙利文的版本有不同之处。 原来的诗句唱 "diz que é verdade/ que tem saudade/ que um dia você vai voltar para mim"。 Chitão和Xororó已经用不同的方式来表达这首歌:"diz que é verdade/ que tem saudade/ que ainda você pensa muito em/ Diz que é verdade/ que tem saudade/ que ainda você quer viver pra mim"。
但迈克尔-沙利文那天也参加了会议,并问他是否可以把这首歌拿去和他的兄弟一起录制,这就是这首歌到了莱昂纳多手里的原因。 在这首歌发行后,何塞-奥古斯托亲自把它提供给奇塔奥津霍和Xororó。
"他(何塞-奥古斯托)说:'伙计们,我很抱歉,因为我认为这首歌与你们有关,但它已经被录制了。 但如果你们想欣赏它......'当我们听到它时,我的上帝!我的上帝!"! 环球网新闻 ".
我们只能举手向天,感谢那些排成一排的星星,使 "Evidências "能够到达我们身边。 事实是,我们为音乐而疯狂,我们很早就接受了我们的生活不能再分开的事实。