L'ocell gall dindi és un èxit als sopars de Nadal a tot el món, però el seu nom causa molta confusió. Al Brasil, rep el mateix nom que el país veí, Perú . Als EUA, l'anomenen sinònim de Turquia : ' turquia' és alhora el nom del país a l'est i el nom de l'ocell. Però, a Turquia, no és ni un símbol nacional ni una referència del país llatinoamericà. Entenem una mica l'origen dels diferents noms del Perú?
Perú: l'origen del nom de l'ocell és confús
Vegeu també: Muscular o de cames llargues: l'artista converteix els mems de gats en escultures divertidesA Hawaii, Croàcia i països de parla portuguesa acostumem a crida l'animal pel nom del país. Tanmateix, hi ha pocs galls dindis i en el moment de la invasió espanyola del país tampoc no era habitual trobar-hi l'ocell. De totes maneres, el nom es va quedar enganxat.
Vegeu també: La història del tipus que va tocar la bateria dels Beatles durant 13 dies en el punt àlgid de l'èxit de la banda es convertirà en una pel·lículaA Turquia, França, Israel, França, Catalunya, Polònia i Rússia, l'animal s'anomena comunament “pollastre de Guinea” o “pollastre indi”.”, en diverses variants. Tot indica que l'ocell hauria vingut, de fet, del subcontinent indi.
A l'Índia, el nom de l'animal és “turki” o “turk”. Grècia va decidir anomenar l'ocell "pollastre francès". Els àrabs anomenen el gall dindi "pollastre romà", i, concretament a la regió de Palestina, l'animal rep el nom de "pollastre etíop" i, a Malàisia, el nom és "pollastre holandès". A Holanda, és la 'gallina india'. Sí, és una gran ciranda on tothom lliura el gall dindi a la mà delun altre.
– Popular entre la noblesa renaixentista, el bacallà és una peça que revela molt sobre el masclisme
I la gran veritat és que tots els països assignen la nacionalitat “malament”. ” al Perú. L'ocell és comú a Amèrica del Nord i era comú en l'alimentació dels pobles nadius de la regió des de l'època anterior a la colonització, sent extremadament comú, per exemple, a l'Imperi asteca. En aquella època, la carn dels animals era habitual en els tamales que es venien al centre de Tenochtitlán, la capital del regne.
El nom de “Turquia” donat pels americans es donava perquè associaven l'ocell amb un altre ocell comestible. anomenat 'gall d'indi', el nom va ser donat perquè els comerciants turcs venien aquesta carn a Anglaterra. Però són noms diferents. El Perú és un enigma i el 'Pollastre de l'Índia' dels països europeus també té un origen difús.