پرنده بوقلمون در شام کریسمس در سرتاسر جهان محبوب است، اما نام آن باعث سردرگمی زیادی می شود. در برزیل، نام آن با کشور همسایه، پرو می باشد. در ایالات متحده، آن را مترادف Turkey می نامند: " turkey" هم نام کشور در شرق و هم نام پرنده است. اما، در ترکیه، او نه نماد ملی است و نه اشاره ای به کشور آمریکای لاتین. بیایید کمی در مورد منشاء نام های مختلف پرو بفهمیم؟
همچنین ببینید: روسپی سابق محکوم به قتل مشتری در ایالات متحده عفو و آزاد شدپرو: ریشه نام پرنده گیج کننده است
همچنین ببینید: زن جوان پس از 3 ماه از کما بیدار می شود و متوجه می شود که نامزد دیگری دارددر هاوایی، کرواسی و کشورهای پرتغالی زبان ما معمولا حیوان را با نام کشورش صدا بزنید. با این حال، بوقلمون های زیادی در آنجا وجود ندارد و در زمان حمله اسپانیایی ها به این کشور، یافتن پرنده در آنجا نیز معمول نبود. به هر حال، این نام گیر کرده است.
در ترکیه، فرانسه، اسرائیل، فرانسه، کاتالونیا، لهستان و روسیه، این حیوان معمولاً در چندین نوع "مرغ گینه" یا "مرغ هندی" نامیده می شود. همه نشان می دهند که این پرنده در واقع از شبه قاره هند آمده است.
در هند، نام حیوان "تورکی" یا "ترک" است. یونان تصمیم گرفت این پرنده را «مرغ فرانسوی» بنامد. اعراب بوقلمون را "مرغ رومی" می نامند و به طور خاص در منطقه فلسطین، این حیوان را "مرغ اتیوپیایی" و در مالزی "مرغ هلندی" نامیده می شود. در هلند، او "مرغ هندی" است. بله، این یک سیراندا بزرگ است که در آن همه بوقلمون را در دستانشان تحویل می دهندیکی دیگر.
– در میان اشراف رنسانس محبوبیت دارد، کادو قطعه ای است که چیزهای زیادی در مورد مردانگی نشان می دهد
و حقیقت بزرگ این است که همه کشورها ملیت را «اشتباه» می دهند. ” به پرو. این پرنده در آمریکای شمالی رایج است و از زمان پیش از استعمار در غذای مردمان بومی منطقه رایج بود، به عنوان مثال در امپراتوری آزتک بسیار رایج بود. در آن زمان، گوشت حیوانات در تامالی که در مرکز تنوشتیتلان، پایتخت پادشاهی فروخته میشد، رایج بود.
نام «ترکیه» توسط آمریکاییها به این دلیل بود که این پرنده را با پرنده خوراکی دیگری به نام 'خروس بوقلمون'، که نامش به این دلیل است که تاجران ترک این گوشت را در انگلستان می فروختند. اما آنها نام های متفاوتی دارند. پرو یک معما است و "مرغ هند" کشورهای اروپایی نیز منشأ پراکنده ای دارد.