It Olympysk museum yn Lousanne, Switserlân, presintearret in tentoanstelling oer de Braziliaanske kultuer foar toeristen dy't ynteressearre binne om Rio te besykjen foar de spullen. Under de skiednis, keunst, kultuer en muzyk fan de stêd biedt ien fan de ynstallaasjes besikers de kâns om bekend te wurden mei wurden en útdrukkingen út Rio, en sels harren earste stappen yn it Portugeesk te setten. En doe begûn de ferlegenheid.
Under de tsien termen dy't leard waarden, lykas Copacabana en Muvuca , soarge foaral twa foar frjemdens by de Brazilianen dy't de ynstallaasje learden. (ûngemak foar it Ynternasjonaal Olympysk Komitee en it museumbestjoer sels): it opnimmen fan de wurden “asshole” en “hottie” yn de list mei wurden om te learen om te kommen ta de Rio.
Neffens de eksposysje ferwiist de term "kont" nei ien dy't bang is en tagelyk letterlik in grutte kont. Oan 'e oare kant betsjut "gostosa" "Delicious, it tsjinnet om froulike of manlike skientme te kwalifisearjen. Yn syn manlik gebrûk, lekker". De publike relaasjes fan it museum fersekerden dat se de betsjutting fan 'e wurden net wist en, sichtber ferlegen, ferklearre dat se de ferantwurdliken ynformearje soe.
Sjoch ek: Dreamen en kleuren yn it wurk fan Odilon Redon, de skilder dy't de foarhoede fan 'e 20e ieu beynfloedeIt opnimmen fan in term fan agressive aard en in oare fan evidint seksistyske aard fersterket it stereotype byld en algemiene werjefte fan Brazylje en de relaasje tusken bûtenlanners en Rio. DerneistDerneist, yn in tiid fan yntinsive befêstiging en striid foar de froulike saak, learje in term lykas "gostosa" is it stimulearjen fan in macho, agressive en anachronistyske oanpak foar froulju. Mei ferskate kampanjes tsjin sekstoerisme en berneprostitúsje tidens de spultsjes fertsjinje it Museum en it IOC - dy't leaver gjin kommentaar oer wat der bard binne - in klinkende nulscore.
Sjoch ek: Moetsje de cast fan Colleen Hoover's oanpassing fan 'That's How It Ends'
© Foto's: iepenbiering