Die Olimpiese museum in Lousanne, Switserland, bied 'n uitstalling oor Brasiliaanse kultuur aan vir toeriste wat belangstel om Rio vir die spele te besoek. Onder die geskiedenis, kuns, kultuur en musiek van die stad bied een van die installasies aan besoekers die geleentheid om vertroud te raak met woorde en uitdrukkings uit Rio, en selfs hul eerste treë in Portugees te gee. En dis toe dat die verleentheid begin het.
Onder die tien terme wat geleer is, soos Copacabana en Muvuca , het veral twee vreemdheid veroorsaak onder die Brasiliane wat van die installasie geleer het (wat ongemak vir die Internasionale Olimpiese Komitee en die museumbestuur self veroorsaak): die insluiting van die woorde “asshole” en “hottie” in die lys woorde om te leer om na die Rio.
Volgens die uiteensetting verwys die term "boud" na iemand wat bang is en terselfdertyd letterlik 'n groot gat. Aan die ander kant beteken "gostosa" "Lekker, dit dien om vroulike of manlike skoonheid te kwalifiseer. In sy manlike gebruik, smaaklik". Die museum se skakelwerk het verseker dat sy nie die betekenis van die woorde ken nie en, sigbaar verleë, verklaar dat sy die verantwoordelikes sal inlig.
Die insluiting van 'n term van 'n aggressiewe aard en 'n ander van 'n duidelike seksistiese aard. versterk die stereotipe beeld en algemene siening van Brasilië en die verhouding tussen buitelanders en Rio. DaarbyDaarbenewens, in 'n tyd van intense bevestiging en stryd vir die vroulike saak, is die onderrig van 'n term soos "gostosa" om 'n macho, aggressiewe en anachronistiese benadering tot vroue aan te moedig. Gekonfronteer met verskeie veldtogte teen sekstoerisme en kinderprostitusie tydens die spele, verdien die Museum en die IOK – wat verkies om nie kommentaar te lewer oor wat gebeur het nie – 'n dawerende nul-telling.
Sien ook: Kunstenaar skep stylvolle tatoeëermerke op siek kinders om die hospitaallewe meer vreugdevol te maakSien ook: Itaú en Credicard stel 'n kredietkaart sonder jaarlikse fooi bekend om met Nubank mee te ding
© Foto's: openbaarmaking