Makumbusho ya Olimpiki huko Lousanne, Uswizi, yanatoa maonyesho ya utamaduni wa Brazili kwa watalii wanaopenda kutembelea Rio kwa michezo hiyo. Miongoni mwa historia, sanaa, utamaduni na muziki wa jiji, moja ya mitambo inatoa wageni fursa ya kufahamiana na maneno na misemo kutoka Rio, na hata kuchukua hatua zao za kwanza kwa Kireno. Na hapo ndipo fedheha ilipoanza.
Angalia pia: Gundua Earthships, nyumba endelevu zaidi ulimwenguniKati ya maneno kumi yaliyofundishwa, kama Copacabana na Muvuka , mawili hasa yalizua hali ya ajabu miongoni mwa Wabrazil waliojifunza kuhusu ufungaji. (kusababisha usumbufu kwa Kamati ya Kimataifa ya Olimpiki na usimamizi wa makumbusho yenyewe): kuingizwa kwa maneno "punda" na "hottie" katika orodha ya maneno ya kujifunza kuja kwenye Rio.
Kulingana na ufafanuzi, neno “kitako” linarejelea mtu ambaye anaogopa na, wakati huo huo, punda mkubwa kihalisi. Kwa upande mwingine, "gostosa" ina maana "Ladha, hutumikia kustahili uzuri wa kike au wa kiume. Katika matumizi yake ya kiume, kitamu". Mahusiano ya umma ya jumba la makumbusho yalimhakikishia kuwa hajui maana ya maneno hayo na, akionekana kuwa na aibu, alisema kwamba atawajulisha wale waliohusika.
Kujumuishwa kwa neno la asili ya uchokozi na lingine la asili dhahiri ya kijinsia. huimarisha taswira potofu na mtazamo wa jumla wa Brazili na uhusiano kati ya wageni na Rio. Zaidi ya hayoKwa kuongeza, wakati wa uthibitisho mkali na mapambano kwa ajili ya sababu ya kike, kufundisha neno kama "gostosa" ni kuhimiza mtazamo wa macho, uchokozi na anachronistic kwa wanawake. Kwa kukabiliwa na kampeni mbalimbali dhidi ya utalii wa ngono na ukahaba wa watoto wakati wa michezo, Makumbusho na IOC - ambazo hazikupendelea kutoa maoni kuhusu kile kilichotokea - zinastahili alama sifuri.
Angalia pia: Virginia Leone Bicudo alikuwa nani, ambaye yuko kwenye Doodle ya leo
© Picha: kufichua