พิพิธภัณฑ์โอลิมปิกในเมือง Lousanne ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ จัดแสดงนิทรรศการเกี่ยวกับวัฒนธรรมบราซิลสำหรับนักท่องเที่ยวที่สนใจเยี่ยมชมเมืองริโอเพื่อชมการแข่งขัน ท่ามกลางประวัติศาสตร์ ศิลปะ วัฒนธรรม และดนตรีของเมือง หนึ่งในสถานที่จัดแสดงที่เปิดโอกาสให้ผู้มาเยือนได้คุ้นเคยกับคำและสำนวนต่างๆ จากริโอ และแม้แต่เริ่มต้นก้าวแรกด้วยภาษาโปรตุเกส และนั่นคือจุดเริ่มต้นของความลำบากใจ
ในบรรดาคำศัพท์ 10 คำที่สอน เช่น Copacabana และ Muvuca โดยเฉพาะอย่างยิ่ง 2 คำที่ก่อให้เกิดความไม่ชอบมาพากลในหมู่ชาวบราซิลที่เรียนรู้เกี่ยวกับการติดตั้ง (สร้างความไม่สบายใจให้กับคณะกรรมการโอลิมปิกสากลและฝ่ายบริหารของพิพิธภัณฑ์เอง): การรวมคำว่า "ไอ้บ้า" และ "ร้อนๆ" ไว้ในรายการคำศัพท์ที่ต้องเรียนรู้ที่จะมาถึง ริโอ
ตามคำอธิบาย คำว่า "ก้น" หมายถึงคนที่ขี้กลัวและในขณะเดียวกันก็ก้นใหญ่ ในทางกลับกัน "gostosa" หมายถึง "อร่อย มันทำหน้าที่เสริมความงามของผู้หญิงหรือผู้ชาย สำหรับการใช้งานแบบผู้ชาย รสอร่อย" ฝ่ายประชาสัมพันธ์ของพิพิธภัณฑ์ยืนยันว่าเธอไม่รู้ความหมายของคำ และแสดงอาการอายอย่างเห็นได้ชัดว่าเธอจะแจ้งให้ผู้ที่รับผิดชอบทราบ
การรวมคำที่มีลักษณะก้าวร้าวและอีกคำหนึ่งที่มีลักษณะเหยียดเพศอย่างเห็นได้ชัด ตอกย้ำภาพตายตัวและมุมมองทั่วไปของบราซิลและความสัมพันธ์ระหว่างชาวต่างชาติกับริโอ นอกจากนี้นอกจากนี้ ในช่วงเวลาของการยืนยันและการต่อสู้อย่างเข้มข้นเพื่อสาเหตุของผู้หญิง การสอนคำว่า "gostosa" คือการกระตุ้นให้ผู้หญิงเข้าหาผู้ชาย ก้าวร้าว และผิดสมัย เมื่อเผชิญกับการรณรงค์ต่อต้านการท่องเที่ยวทางเพศและการค้าประเวณีเด็กในระหว่างการแข่งขัน พิพิธภัณฑ์และ IOC ซึ่งไม่ต้องการแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น สมควรได้รับคะแนนเป็นศูนย์
ดูสิ่งนี้ด้วย: Bajau: ชนเผ่าที่ได้รับการกลายพันธุ์และในปัจจุบันสามารถว่ายน้ำได้ลึก 60 เมตรดูสิ่งนี้ด้วย: หญิงสาวต้องการให้ธีมงานวันเกิดของเธอเป็น 'poo'; และผลลัพธ์ก็ออกมาดีอย่างประหลาด
© ภาพถ่าย: การเปิดเผย