موزه المپیک در لوزان، سوئیس، نمایشگاهی در مورد فرهنگ برزیل برای گردشگرانی که علاقه مند به بازدید از ریو برای بازی ها هستند، ارائه می دهد. در میان تاریخ، هنر، فرهنگ و موسیقی شهر، یکی از اینستالیشن ها به بازدیدکنندگان این فرصت را می دهد تا با کلمات و اصطلاحات ریو آشنا شوند و حتی اولین قدم های خود را به زبان پرتغالی بردارند. و این زمانی بود که خجالت شروع شد.
از بین ده اصطلاح تدریس شده، مانند Copacabana و Muvuca ، دو اصطلاح به طور خاص باعث عجیب شدن برزیلی هایی شد که از نصب مطلع شدند. (که باعث ناراحتی کمیته بینالمللی المپیک و خود مدیریت موزه میشود): گنجاندن کلمات «آشکار» و «داغطلب» در فهرست کلمات برای یادگیری ریو.
همچنین ببینید: در نهایت یک فروشگاه جنسی کامل برای لزبین ها طراحی شده است
طبق توضیح، اصطلاح "باسن" به کسی اطلاق می شود که ترسیده و در عین حال به معنای واقعی کلمه یک الاغ بزرگ است. «گوتوسا» به معنای «خوشمزه است، برای زیبایی زنانه یا مردانه مفید است. در استفاده مردانه، خوشمزه است». روابط عمومی موزه اطمینان داد که او معنی کلمات را نمی داند و به وضوح شرمنده اعلام کرد که به مسئولین اطلاع خواهد داد.
درج یک اصطلاح با ماهیت تهاجمی و دیگری با ماهیت جنسی آشکار تصویر کلیشه ای و دیدگاه کلی برزیل و رابطه بین خارجی ها و ریو را تقویت می کند. علاوه بر اینعلاوه بر این، در زمان تأیید و مبارزه شدید برای آرمان زنانه، آموزش اصطلاحی مانند «گوستوسا» تشویق به رویکردی ماچو، تهاجمی و نابهنگام نسبت به زنان است. در مواجهه با کمپینهای مختلف علیه گردشگری جنسی و فحشا کودکان در طول بازیها، موزه و کمیته بینالمللی المپیک - که ترجیح میدهند در مورد اتفاقات رخ داده اظهارنظر نکنند - مستحق کسب امتیاز صفر هستند.
© عکس ها: افشای
همچنین ببینید: دست نوشته های قرون وسطایی عجیب و غریب با نقاشی های خرگوش های قاتل