그리고 당신이 느끼는 것을 말할 말이 없을 때? 우리는 방대한 포르투갈어의 복잡성에도 불구하고 우리 삶의 여러 시기에 이러한 "어휘 부족"의 희생자입니다. 복잡한 감정을 가사로 어떻게 번역할까요? 이것은 미국 예술가 John Koening이 마음의 슬픔과 다른 모호한 장소를 기록하고 이름을 지정하도록 동기를 부여한 검색이었습니다.
2009년에 제작된 모호한 슬픔의 사전 은 이전에는 한 번도 말하지 않았던… 그리고 마치 단어의 강렬함이 충분하지 않은 것처럼 John은 자신이 만든 새로운 단어인 감정을 설명하기 위해 동영상을 제작하기도 합니다. 하지만 우리 존재의 시작부터 우리와 함께 해온 것입니다.
몇 가지 알아보기 아래 단어를 입력하고 포르투갈어로 자막이 포함된 동영상을 놓치지 마세요.
Lachesism: 재난에 맞고 싶은 욕망 – 비행기 추락에서 살아남거나 비행기에서 모든 것을 잃음 불.
부종염: 누군가를 잘 알아가는 데 걸리는 시간에 좌절함.
암베도 : 일종의 우울병 창문으로 떨어지는 빗방울, 바람에 천천히 구부러지는 키 큰 나무, 카페에서 형성되는 크림의 소용돌이 등 작은 감각적 세부 사항에 완전히 흡수되는 황홀경 –결국 삶의 연약함을 압도적으로 깨닫게 됩니다.
빈혈: 한 번도 살지 못한 시간에 대한 향수.
또한보십시오: 파라에 있는 집 뒷마당에서 발견된 보물에는 1816년부터 1841년까지의 동전이 있다고 Iphan은 말합니다.케놉시아: 평소에는 사람으로 북적이던 곳이 지금은 버려지고 고요해진 신비롭고 쓸쓸한 분위기.
Kudoclasm : 일생의 꿈이 지구로 다시 돌아올 때.
루탈리카: 범주에 맞지 않는 부분.
또한보십시오: 쏘고 독이 있는 전갈 딱정벌레가 브라질에서 처음으로 발견되었습니다.자유증: 사물에 덜 신경쓰려는 욕구.
아편: 누군가의 눈을 바라보는 동시에 침습적이면서도 취약한 느낌이 드는 모호한 강렬함.
Vemödalen: 모든 것이 끝났다는 두려움.
The Bends: 원하는 만큼 경험을 즐기고 있지 않다는 사실을 깨닫는 좌절감.
Zenosyne: 시간이 점점 더 빠르게 전달됩니다.
이미지는 Facebook
noosphere
를 통한 문장 번역