உள்ளடக்க அட்டவணை
LGBTQIA+ இயக்கத்திற்கு அப்பால் சமீபத்திய ஆண்டுகளில் பாலின அடையாளம் பற்றிய விவாதம் வளர்ந்திருந்தாலும், பலர் இன்னும் நடுநிலை பிரதிபெயரை பயன்படுத்துவதை அலட்சியமாகவும் நகைச்சுவையின் இலக்காகவும் கருதுகின்றனர். . முதலாவதாக, எல்லா மக்களையும் உள்ளடக்கும் வகையில் நாம் தொடர்பு கொள்ளும் விதத்தை மாற்றியமைப்பது, அவர்கள் அடையாளம் காணும் பாலினத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், அடிப்படையானது, அது சட்டபூர்வமானது என்பதைப் புரிந்துகொள்வது அவசியம்.
மொழி மற்றும் நடுநிலை பிரதிபெயர்கள் பற்றிய முக்கிய சந்தேகங்களைத் தீர்க்க, இந்த விஷயத்தில் மிக முக்கியமான கருத்துக்களை நாங்கள் விளக்குகிறோம்.
– ஒலிம்பிக்ஸ்: வர்ணனையாளர் ஒளிபரப்பில் நடுநிலை பிரதிபெயரைப் பயன்படுத்துகிறார் மற்றும் தடகள அடையாளத்தை மதிப்பதற்காக வைரலாகப் போகிறார்
நடுநிலை பிரதிபெயர் என்றால் என்ன, அது எவ்வாறு செயல்படுகிறது?
நடுநிலை பிரதிபெயர் என்பது "a" மற்றும் "o" தவிர மூன்றாவது எழுத்தை கருப்பொருள் உயிரெழுத்துக்களாகக் கொண்டுள்ளது. இது பாலினத்தைக் குறிப்பிடாமல், ஆண் மற்றும் பெண் என மட்டுமே சுருக்கமாகக் கூறப்பட்ட அனைத்து மக்களையும், குறிப்பாக பைனரி அல்லாத என்ற நோக்கத்துடன் பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதன் பொருள் அவர்களின் பாலின அடையாளங்கள் ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள் இருவருடனும் தொடர்புடைய பிரதிநிதித்துவங்களுடன் ஒத்துப்போகின்றன அல்லது அவர்களில் எவருக்கும் பொருந்தாது.
மேலும் பார்க்கவும்: ஈடன் திட்டத்தைக் கண்டறியவும்: உலகின் மிகப்பெரிய வெப்பமண்டல பசுமை இல்லம்– பைனரி அல்லாதது: பைனரிக்கு கூடுதலாக பாலினத்தை அனுபவிக்கும் பிற வழிகள் உள்ள கலாச்சாரங்கள்?
போர்த்துகீசிய மொழியின் அமைப்பு பைனரி முறையைப் பின்பற்றுவதால், எப்போதும்இரண்டு பாலினங்களுக்கும் பொருந்தக்கூடிய அல்லது பொருந்தாத பெயர்ச்சொற்கள், உரிச்சொற்கள் மற்றும் பிரதிபெயர்களின் பாலினத்தைக் குறிக்கும். நடுநிலை மொழியைப் பயன்படுத்துவதன் முக்கிய அம்சம், இவர்கள் அனைவரையும் உள்ளடக்கி, அவர்களின் அடையாளங்களை மதித்து, அவர்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்துவதாக உணர வைப்பதாகும்.
“வணக்கம், எனது பிரதிபெயர்கள் ___/___.”
இதைச் செய்ய, கட்டுரைகள் மற்றும் சொற்களின் பெயர்ச்சொல் முடிவை “ê” என்று மாற்றலாம் (தி சேர்க்கை இணைப்புடன் வேறுபடுத்தவும் சரியான உச்சரிப்பை முன்னிலைப்படுத்தவும் சுற்றோட்ட உச்சரிப்பு தேவைப்படுகிறது). "x" மற்றும் "@" எழுத்துக்கள் ஏற்கனவே பைனரி பாலின குறிப்பான்களுக்கு மாற்றாக பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ளன, ஆனால் அவை இனி பயன்படுத்தப்படாது, ஏனெனில் அவை பார்வைக் குறைபாடு அல்லது நரம்பியல் பன்முகத்தன்மை கொண்டவர்களுக்கு உச்சரிப்பது மற்றும் வாசிப்பைக் குறைப்பது கடினம்.
– பாலினத்தை நடுநிலையாக்க 'x' இன் பயன்பாடு அணுகலை எவ்வாறு பாதிக்கிறது என்பதை பார்வைக் குறைபாடு உள்ள செல்வாக்கு காட்டுகிறது
தனிப்பட்ட மற்றும் சொந்த மூன்றாம் நபர் பிரதிபெயர்களின் விஷயத்தில், “ele”/“dele” ஆண்பால் மற்றும் "எலா"/"டெலா" என்பது பெண்பால், நோக்குநிலையானது "எலு"/"டெலு" என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்துவதாகும். நடுநிலை மொழி முன்மொழிவின்படி, "எனது தோழி வேடிக்கையானவள்" மற்றும் "அவள் அழகாக இருக்கிறாள்" என்ற சொற்றொடர்கள் முறையே "Ê என் நண்பன் வேடிக்கையானவன்" மற்றும் "எலு அழகாக இருக்கிறான்" என மாற்றப்படும்.
மற்றொரு மாற்று பைனரி பிரதிபெயர்களை மாற்றுவதற்கு "ile"/"dile" ஐப் பயன்படுத்துவது. "e" என்ற எழுத்து இருக்கும் சொற்களைப் பொறுத்தவரைஅதற்கு பதிலாக ஆண்பால் பாலினம் "அதாவது" பொருந்தும். உதாரணமாக, "டாக்டர்கள்" என்பதை "டோட்டரிகள்" என்று எழுதலாம். இந்த விருப்பங்கள் அனைத்தும் ஆங்கில மொழியில் "அவர்கள்"/"அவர்கள்" என்ற பிரதிபெயர்களுக்கு சமமானவை, அவை ஏற்கனவே நடுநிலையாக இருப்பதால் பைனரி அல்லாத சமூகத்தால் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
நடுநிலை மொழிக்கும் உள்ளடக்கிய மொழிக்கும் என்ன வித்தியாசம்?
நடுநிலை மொழி மற்றும் உள்ளடக்கிய மொழி ஆகிய இரண்டும் வழிகளைத் தேடுகின்றன. அவர்களின் பாலின அடையாளங்களைப் பொருட்படுத்தாமல், அனைத்து மக்களையும் ஒருங்கிணைக்கும் போர்த்துகீசிய மொழியைப் பயன்படுத்துதல். எந்தக் குழுவும் விலக்கப்படவோ அல்லது கண்ணுக்குத் தெரியாமல் இருக்கவோ இருவரும் விரும்புகின்றனர். ஒவ்வொருவரும் அதை எப்படிச் செய்கிறார்கள் என்பதுதான் வித்தியாசமானது.
“a” மற்றும் “o” கட்டுரைகளை “ê” உடன் மாற்றுவது போல, நடுநிலை மொழியானது மொழியில் உள்ள சொற்களில் மாற்றங்கள் மற்றும் சேர்த்தல்களை முன்மொழிகிறது. இது ஊக்குவிக்கும் மாற்றங்கள் மிகவும் புறநிலை மற்றும் குறிப்பிட்டவை. உள்ளடக்கிய மொழியானது, பாலினத்தால் குறிக்கப்பட்டவற்றுக்குப் பதிலாக, கூட்டைக் குறிக்கும் பொதுவான வெளிப்பாடுகளைப் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கிறது. "மாணவர்கள்" அல்லது "மாணவர்கள்" என்பதை "மாணவர்கள்" என்று மாற்றுவது ஒரு எடுத்துக்காட்டு.
மேலும் பார்க்கவும்: பில் காலின்ஸ்: ஏன், கடுமையான உடல்நலப் பிரச்சினைகளுடன் கூட, பாடகர் ஆதியாகமம் பிரியாவிடை சுற்றுப்பயணத்தை எதிர்கொள்வார்– கலிபோர்னியாவில் குழந்தைகள் கடைகளில் பாலின-நடுநிலைப் பிரிவுகள் கட்டாயம் இருக்கும்
போர்த்துகீசிய மொழி பாலின மொழியா?
அவர்கள்/அவர்களின் பிரதிபெயர்கள் ஏற்கனவே ஆங்கிலத்தில் நடுநிலையாளர்களாக உள்ளனர்.
போர்த்துகீசிய மொழியானது லத்தீன் மொழியிலிருந்து உருவானதாக இருந்தால், அதுவும் ஆண்பால் மற்றும் பெண்பால் என்று மட்டும் குறிப்பிடப்பட்ட பாலினங்கள் ஏன்? விடை என்னவென்றால்எளிமையானது: போர்த்துகீசிய மொழியில், ஆண்பால் மற்றும் கருச்சிதைவு ஆகியவை அவற்றின் ஒத்த உருவவியல் அமைப்புகளுக்கு நன்றி. அப்போதிருந்து, பொதுவான ஆண்பால் பொருள் நடுநிலைமையை அல்லது குறிக்கப்படாத பாலினத்தைக் குறிக்கிறது, மேலும் பெண்பால் மட்டுமே உண்மையான பாலின அடையாளமாக மாறியுள்ளது.
ஒரு போர்த்துகீசிய மொழி பேசுபவர் "நிறுவனத்தின் ஊழியர்கள் பணிநீக்கம் செய்யப்பட்டனர்" என்ற சொற்றொடரைப் படிக்கும் போது அல்லது கேட்கும் போது, அந்த நிறுவனத்தில் பணிபுரிந்த அனைத்து நபர்களும் தங்கள் வேலையை இழந்துள்ளனர், ஆண்கள் மட்டுமல்ல என்பதை அவர் புரிந்துகொள்கிறார். எனவே, பொதுவான ஆண்பால் தவறான நியூட்டர் என்றும் அழைக்கப்படுகிறது.
சிலர் இது ஒரு நேர்மறையான விஷயம் என்று நினைக்கலாம், போர்த்துகீசியம் ஏற்கனவே அதன் சொந்த நடுநிலை பிரதிபெயரைக் கொண்டுள்ளது என்பதற்கான அறிகுறியாகும். ஆனால் சரியாக இல்லை. ஒட்டுமொத்த மக்களைக் குறிக்க நடுநிலையின் குறிகாட்டியாக ஆண்பால் குறிகளைக் கொண்ட சொற்களைப் பயன்படுத்துவது நமது சமூகத்தின் ஆணாதிக்க கட்டமைப்பை வலுப்படுத்தும் ஒரு வழியாகும் என்று நிபுணர்கள் வாதிடுகின்றனர்.
இந்த வலுவூட்டல் பெண்களை விட ஆண்களின் மேன்மை என்ற எண்ணத்தை தொடர்ந்து இயல்பாக்குவதற்கு பங்களிக்கிறது. பணிப்பெண்களை ஏறக்குறைய பெண்களாகவும், மருத்துவர்களை ஆணாகவும் நடத்தும் நமது வழக்கம், பொதுவான ஆண்மையைப் பயன்படுத்துவதால் ஏற்படும் விளைவுகளுக்கு ஒரு சிறந்த எடுத்துக்காட்டு.
போர்த்துகீசிய மொழியே பாலினத்தன்மை கொண்டதல்ல என்றாலும், சமூகம் தனது கருத்துக்களைத் தொடர்புகொள்வதற்கும் வெளிப்படுத்துவதற்கும் பயன்படுத்தும் கருவியாகும். உருவாக்குபவர்கள் பெரும்பாலானவர்கள் என்றால்இந்த சமூகம் பாரபட்சம் கொண்டது, இது ஒரே மாதிரியான கருத்துகளை நிலைநிறுத்துவதற்கும் சமத்துவமின்மையை தீவிரப்படுத்துவதற்கும் போர்த்துகீசியம் பயன்படுத்தப்படும்.
நடுநிலைப் பிரதிபெயரைப் பயன்படுத்துவதன் பின்னணியில் உள்ள சர்ச்சை என்ன?
செல்லுபடியாக்கப்பட்டாலும், நடுநிலை மொழி நகைச்சுவைக்கு உட்பட்டது.
2009 இல் புதிய எழுத்துப்பிழை ஒப்பந்தத்தை நடைமுறைப்படுத்துவது பெரும்பான்மையான மக்களால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவதில் ஏற்கனவே சிரமங்களை எதிர்கொண்டிருந்தால், நடுநிலை மொழியின் பிரச்சினை கருத்துகளை மேலும் பிரிக்கிறது. இன்னும் சில பழமைவாத இலக்கணவாதிகள் பொதுவான ஆண்மையை பாதுகாக்கின்றனர். போர்த்துகீசிய மொழி ஏற்கனவே நடுநிலையானது என்றும், "அவர்கள்" மற்றும் "அவர்களுடையது" போன்ற பிரதிபெயர்கள் ஒரே குழுவில் உள்ள ஆண்களையும் பெண்களையும் குறிக்கலாம் என்றும், பைனரியிலிருந்து வேறுபடும் நபர்களைச் சேர்க்கும் பெயரில் எந்த வகையான மாற்றத்தையும் நிராகரிக்கலாம் என்றும் அவர்கள் வாதிடுகின்றனர். பாலினம்.
– டெமி லோவாடோ பாலினம் பைனரி அல்லாதவராக வெளிவருகிறார்; இளைஞன் கண்டுபிடிப்பை விளக்கினார்
இலக்கணத்தைப் போலல்லாமல், கலாச்சார விதிமுறை என்றும் அழைக்கப்படுகிறது, நடுநிலை மொழியைப் பயன்படுத்துவதற்கு மொழியியல் மிகவும் சாதகமானது. மொழி எப்போதும் மாறிக்கொண்டே இருக்கும் ஒரு சமூக தயாரிப்பு என்று அவர் வலியுறுத்துகிறார். அது உயிருடன் இருப்பதால், ஒவ்வொரு சகாப்தத்தின் சமூக-கலாச்சார மாற்றங்களுடன் இயற்கையாகவே அது செல்கிறது. அதனால்தான் சொற்கள் காலப்போக்கில் பயன்பாட்டில் இல்லாமல் போகும், மற்றவை சொற்களஞ்சியத்தில் சேர்க்கப்படுகின்றன. எடுத்துக்காட்டாக, "அரட்டை" மற்றும் "வலை" ஆகியவை ஆங்கிலத்தில் இருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்ட சொற்கள், அவை இணையம் பிரபலமடைந்ததிலிருந்து நம் மொழியின் ஒரு பகுதியாக மாறிவிட்டன.
இந்த விவாதத்தின் மற்றொரு முக்கியமான விஷயம் என்னவென்றால், ஒரே மொழி ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட மொழியியல் மாறுபாடுகளைக் கொண்டிருக்கலாம் என்பதை மனதில் கொள்ள வேண்டும். வெவ்வேறு இடங்கள், வாழ்க்கை முறைகள், சமூக வகுப்புகள் மற்றும் கல்வி நிலைகளைச் சேர்ந்தவர்கள் தங்கள் சொந்த வழியில் தொடர்புகொள்வது மிகவும் பொதுவானது. பெரிய பிரச்சனை என்னவென்றால், இந்த மொழிகளில் பல மேலாதிக்கக் குழுவின் தரத்தால் களங்கப்படுத்தப்படுகின்றன, அவை முறையானவை என்று செல்லாது. "x" மற்றும் "@" ஆகியவற்றை பாலினக் குறிப்பானாகப் பயன்படுத்துவதை நிராகரித்த பிறகும், ஏற்றுக்கொள்ளப்பட வேண்டிய எதிர்ப்பைத் தொடர்ந்து எதிர்கொள்ளும் நடுநிலை மொழி இதுவாகும்.