Багато дитячих історій, які ми знаємо сьогодні як легкі та повчальні оповідання, у своїх оригінальних версіях мають щільніші і навіть темніші сюжети - і класичні Піноккіо Опублікована італійцем Карло Коллоді в 1881 році, історія про дерев'яну ляльку, яка оживає, була увічнена в зворушливому і майже наївному мультфільмі, випущеному Волтом Діснеєм у 1940 році. Але її оригінал набагато складніший і незрозуміліший, ніж ми собі уявляємо.
Дивіться також: Бабуся робить нове татуювання щотижня і вже має 268 витворів мистецтва на своїй шкіріПіноккіо" Енріко Маццанті, першого ілюстратора казки, у виданні 1883 року
-За смертями матерів у фільмах Діснея стоїть реальна і трагічна історія
Як пояснюється у звіті в BBC оригінальна історія відображала багато соціальних проблем, з якими стикалася Італія в той час, лише через 20 років після возз'єднання країни - в той час, коли поняття дитинства, як ми знаємо його сьогодні, просто не існувало. Коллоді служив в армії під час війн за незалежність, і був розчарованою і критично налаштованою людиною, коли він опублікував перші розділи серії. Історія одного Маріонетка. в дитячій газеті.
Карло Коллоді було 54 роки, коли він почав писати історію про Піноккіо
-Оцифровані колекції дозволяють читати тисячі історичних дитячих книжок
У романі Піноккіо добрий, але недосконалий, він часто помиляється і стикається з труднощами перед обличчям реальності та власними протиріччями, щоб подорослішати.
Питання брехні, від якої росте ніс, присутнє, але не є центральним в історії, яка незабаром вийде на екран у двох нових версіях, одна з яких для кінотеатру, режисер Роберт Земекіс, а інша - для театру Netflix версія мексиканця Гільєрмо дель Торо, вихід якої запланований на грудень.
У книзі, однак, є кілька сцен і пригод, які не увійшли до кіноверсій. Там є брутальні, жорстокі сцени, наприклад, коли Піноккіо кладе ноги на жаровню, і вони обпікаються, поки він спить.
Дивіться також: Рідкісні фотографії показують повсякденне життя "Чорних пантер" у 1960-х і 1970-х рокахОднак особливості головного героя - далеко не єдина відмінність від оригінального тексту: в оповіданні Коллоді Гепето - не привітний годинникар без фінансових проблем, а вкрай бідний тесля, який, хоч і лагідний, але поводиться з дітьми як "тиран".
Гепето ліпить Буратіно, ілюстрація 1902 року Карло Кьострі та А. Бонджіні
-Дісней вшановує свого засновника ніколи раніше не баченими закулісними фотографіями фільмів
Найпохмурішим контрастом до діснеївської версії, однак, є доля Цвіркуна, що говорить: у книзі комаху вбиває сама лялька на перших сторінках, яка з'являється в інший час в історії, але лише як дух. І смерть є постійною частиною книги, настільки, що першим рішенням авторки було вбити навіть головного героя, повісивши його на дубі за допомогоюЛисиця і Кіт, які хотіли вкрасти його монети.
Ілюстрація, що показує момент, коли Піноккіо вбиває молотком Джіміні Цвіркуна
-Неймовірне партнерство між Уолтом Діснеєм та Сальвадором Далі
Різноманітні листи, надіслані до газети зі скаргами на смерть Буратіно, змусили автора переглянути своє радикальне рішення і продовжити історію. Сам Коллоді, однак, помер у 1890 році, так і не дочекавшись успіху своєї історії: не випадково мало хто пов'язує його ім'я з персонажем. У будь-якому випадку, той, хто хоче прочитати дитячу класику в оригіналі, повинен бути готовим до того, щовиявити, що наші улюблені історії не зовсім такі, як нам розповідали.
Незабутня, більш співчутлива версія історії, у фільмі, випущеному Діснеєм у 1940 році