Многу детски приказни кои денес ги знаеме како лесни и едукативни наративи, во нивните оригинални верзии имаат погусти и уште потемни заплети – а класичниот Пинокио е еден од нив. Објавена од Италијанецот Карло Колоди во 1881 година, приказната за дрвената кукла која оживува беше овековечена преку трогателната и речиси наивна анимација објавена од Волт Дизни во 1940 година. Но, нејзиниот оригинал е многу покомплексен и понејасен отколку што замислуваме.
Пинокио од Енрико Мацанти, првиот илустратор во историјата, во издание од 1883 година
-Зад смртта на мајките во филмовите на Дизни постои вистинска приказна и трагично
Исто така види: Средновековен хумор: Запознајте го шутот кој заработуваше прдејќи му на кралотКако што е објаснето во извештајот на BBC , оригиналната приказна ги одразува многуте социјални проблеми со кои се соочува Италија во тоа време, само 20 години по повторното обединување на земја – во време кога концептот на детството како што го знаеме денес едноставно не постоел. Колоди служел во армијата за време на војните за независност и бил разочаран и критички настроен кога ги објавил првите поглавја од серијата Приказна за една марионета во детски весник.
Карло Колоди имаше 54 години кога почна да ја пишува приказната за Пинокио
-Дигитализираните збирки ви дозволуваат да читате илјадници историски книги за деца
Во романот Пинокио е љубезен, но има недостатоци, прави чести грешкии се соочува со тешкотии пред лицето на реалноста и сопствените противречности за да созрее.
Прашањето за лагата поради која ти расте носот е присутно, но тоа не е централно во приказната, која наскоро ќе биде преземена на екраните во две нови верзии, едната за кино, во режија на Роберт Земекис, а другата за Нетфликс , верзија на мексиканецот Гиљермо дел Торо, со датум на прикажување закажан за декември.
Книгата, сепак, вклучува неколку сцени и авантури кои беа изоставени од кинематографските верзии. Има брутални, насилни сцени, како на пример, кога Пинокио ги потпира нозете на мангал и тие ги палат додека спие.
Исто така види: 16-годишен бразилски уметник создава неверојатни 3Д илустрации на хартија за тетраткиСпецифичностите на главниот лик сепак не се единствените разлики од текстот оригинал: во приказната на Колоди, Џепето не е пријателски расположен часовник без финансиски проблеми, туку екстремно сиромашен столар кој, и покрај тоа што е приврзан, се однесува како „тиранин“ со децата.
Гепето скулптурата на Пинокио, во илустрација од 1902 година на Карло Чиостри и А. 5><0>Најтемниот контраст со верзијата на Дизни, сепак, е судбината на Џимини Крикет: во книгата, инсектот е убиен од самата кукла на првите страници, која повторно се појавува во други моменти во приказната, но само како дух.А смртта е постојан дел од книгата, на тој начин што првата одлука на авторот била да го убие дури и главниот лик, обесен на даб од Лисицата и мачката, кои сакале да му ги украдат паричките.
<. 9>Илустрација што го прикажува моментот кога Пинокио го убива Џимини Крикет со чекан
-Неверојатното партнерство помеѓу Волт Дизни и Салвадор Дали
Различните писма испратени до весникот во кои се жалат за смртта на Пинокио го навеле авторот да ја преиспита радикалната одлука и да продолжи со приказната. Самиот Колоди, сепак, починал во 1890 година, без да го види успехот на неговата приказна: не случајно, има малку луѓе кои го поврзуваат неговото име со ликот. Како и да е, секој што сака да ги чита детските класици на нивните оригинални страници, подгответе се да откриете дека нашите омилени приказни не се баш онакви какви што ни кажале.
Незаборавната верзија посимпатичен дел на приказната, во филмот објавен од Дизни во 1940 година