Unter den vielen Liedern mit absurden Texten, die hierzulande erfolgreich waren, waren nur wenige so rätselhaft und unverständlich wie der 2002 in Brasilien veröffentlichte Hit "Ragatanga (Aserejé)" der Girlband Rouge.
Mit der gleichen Geschwindigkeit, mit der das seltsame Lied die Welt im Sturm eroberte, wurde in einer Art aufgewärmten und weniger ansteckenden Neuauflage von Macarena Sowohl Rouge als auch die spanische Band Las Ketchup, die für die Veröffentlichung im Rest der Welt verantwortlich war, sind verschwunden.
Das Rätsel blieb jedoch bestehen: Was bedeuteten diese bizarren Texte eigentlich?
Die brasilianische Girlband Rouge
Las Ketchup, die ursprüngliche spanische Girlband, die "Ragatanga" veröffentlichte
Fünfzehn Jahre später jedoch, gerade als Rouge ihr Comeback ankündigten, ging ein Twitter-User an die Öffentlichkeit, um das Unmögliche zu verkünden: Er hätte das Geheimnis gelüftet: "Aserehe ra de re, de hebe tu de hebere/ Seibiunouba mahabi, an de bugui an de buididipi", heißt es im Refrain, und User Milky Silver Chance hat garantiert eine Erklärung.
[youtube_sc url="//www.youtube.com/watch?v=jSa_E00fBhg" width="628″]
Um zu verstehen, was er angesprochen hat, müssen wir uns zunächst daran erinnern, dass sich die spanische Originalfassung in einigen kleinen Details von der portugiesischen unterscheidet, die für die Lösung des Rätsels wichtig sein werden. Im Großen und Ganzen sind die Texte jedoch recht ähnlich.
"Der Song beginnt mit 'Look who's coming around the corner, come Diego, with all the joy, partying'. Okay, die Hauptfigur ist Diego", sagt er, um dann zu dem Teil zu kommen, wo der Text aus dem spanischen Original übersetzt werden muss.
Siehe auch: Auftritt des Künstlers endet mit einem emotionalen Wiedersehen"Mit dem Mond in deinen Pupillen und deinem aquamarinblauen Kleid, gehst du zu den übrig gebliebenen Schmugglern", heißt es in der Originalstrophe, "aber Diego war sehr, sehr high", bestätigt Milky Silver Chance.
Und der Text geht weiter, mit Diego, der den Nachtclub betritt und vom Ragatanga-Rhythmus besessen wird: "'Und wo keine Seele mehr hinpasst, kommt er an und gibt sich hin, besessen vom Ragatanga-Rhythmus' - Der Nachtclub war voll, und Diego mag die Musik", schließen wir.
Im Refrain erfahren wir, dass die Figur Diego mit dem DJ befreundet ist und dass der DJ sein Lieblingslied auflegen wird: "'Und der DJ, der ihn kennt, legt den Mitternachtssound auf, für Diego das begehrteste Lied' - Diego ist mit dem DJ befreundet, der sein Lieblingslied auflegen wird."
"Diego singt schlecht, weil er auf Drogen war, und was ist sein Lieblingslied?"
Siehe auch: Wir müssen über die Unsichtbarmachung von schwarzen und asiatischen Menschen mit Down-Syndrom sprechen
Und hier kommt der Schlüssel zum Geheimnis: Diegos Lieblingssong ist der Klassiker Rapper's Delight von der Sugarhill Gang, der Song, der 1979 den Hip-Hop in der ganzen Welt bekannt machte. Wie kam Milky Silver zu diesem Schluss? Weil der bizarre Text des Refrains von Ragatanga tatsächlich klanglich dem Anfang von Rapper's Delight ähnelt, wenn er schnell und unbedacht gesungen wird, ohne Rücksicht aufI said a hip hop the hippie the hippie/ To the hip hip hop, a you don't stop/ The rock it to the bang bang boogie/ Say up jumped the boogie to the rhythm of the boogie/ The beat", heißt es in dem bahnbrechenden Hip-Hop-Song, der übrigens Diegos Lieblingslied ist.
[youtube_sc url="//www.youtube.com/watch?v=mcCK99wHrk0″ width="628″]
Es handelt sich also um eine tiefgreifende metasprachliche Konstruktion, bei der ein Lied in einem anderen erwähnt wird, und zwar auf fast unterschwellige Weise. Ob diese Erklärung richtig ist oder nicht, werden wir nie erfahren, aber angesichts der Bizarrheit der Originaltexte von Ragatanga scheint zumindest etwas Sinn zu ergeben. Hat jemand eine andere Erklärung?