Entre as moitas cancións con letras absurdas que xa tiveron éxito aquí, poucas foron tan enigmáticas e incomprensibles como o éxito "Ragatanga (Aserejé)" lanzado en 2002 en Brasil pola banda de rapazas Rouge.
Con Á mesma velocidade coa que a estraña canción se fixo co mundo, nunha especie de reedición recalentada e menos contaxiosa da Macarena , tanto Rouge como a banda española Las Ketchup, responsable do lanzamento no resto do mundo, desapareceu.
O enigma, con todo, permaneceu: que significaban en realidade aquelas estrañas letras do coro?
O Banda brasileira Rouge
Las Ketchup, a banda orixinal española que lanzou 'Ragatanga'
Quince anos despois , con todo, xusto cando Rouge anunciou Ao seu redor, un usuario de Twitter fíxose público para anunciar o imposible: resolvería o misterio. "Aserehe ra de re, de hebe tu de hebere/ Seibiunouba mahabi, an de bugui an de buididipi", di o coro, e o usuario Milky Silver Chance afirma ter unha explicación.
[youtube_sc url="/ /www.youtube.com/watch?v=jSa_E00fBhg” width="628″]
Ver tamén: O buque Endurance afundido en 1915 atópase finalmente a unha profundidade de 3.000 metrosPara entender o que suscita, hai que lembrar primeiro que a versión orixinal, en castelán, ten algúns pequenos detalles diferentes da versión portuguesa, que será importante para resolver o misterio. Porén, en xeral, as letras son bastante similares.
“Aa canción comeza 'Mira quen vén á esquina, vén Diego, con toda a alegría, celebrando'. Vale, o personaxe principal é Diego”, di, antes de chegar á parte na que hai que traducir a letra do castelán orixinal.
“'Com a lua in her. alumnos, e o seu traxe de augamarina, quedan restos de contrabando'”, reza o verso orixinal. "Dito isto, Diego estaba moi, moi alto", confirma Milky Silver Chance.
Ver tamén: Killer Mamonas son retratados "con 50 anos" por un artista que recibiu homenaxe da familia de Dinho
E a letra continúa, con Diego entrando no club e posuído polo ritmo de Ragatanga: “'E onde xa non cabe alma, chega entregándose, posuído polo ritmo da Ragatanga' – O club estaba cheo, e a Diego gústalle a música”, conclúemos.
Vamos que chega o coro, e descubrimos que o personaxe Diego é amigo do DJ, e que tocará a súa canción favorita. “'E o DJ que o coñece, toca o son da medianoite, para Diego a canción máis desexada' – Diego é amigo do DJ, que tocará a súa canción favorita”.
“Diego canta mal porque estaba drogado. E cal é a súa canción favorita?”
E aí é onde entra a gran clave do misterio: a canción favorita de Diego é o clásico Rapper's Delight, de The Sugarhill Gang, o música que en 1979 introduciu o Hip Hop ao público mundial. Como chegou Milky Silver a esa conclusión? Pois as letras estrañas do coro de Ragatanga soan de feito como o principio deRapper's Delight, se se canta con rapidez e descoido, sen preocuparse pola pronuncia e a fonética correctas. "Dixen un hip hop, o hippie, o hippie/ Ao hip hop, non paras/ O rock ao bang bang boogie/ Say up saltou o boogie ao ritmo do boogie/ O ritmo", dixo. di a canción pioneira do Hip Hop, que, ao parecer, é a favorita de Diego.
[youtube_sc url="//www.youtube.com/watch?v=mcCK99wHrk0″ width=”628″]
Trátase, pois, dunha profunda construción metalingüística, cunha canción mencionada dentro doutra, case subliminalmente. Se esta explicación é correcta ou non, nunca o saberemos, pero que efectivamente, ante o estrambótica que son as letras orixinais de Ragatanga, polo menos algo parece ter sentido. Alguén ten outras explicacións?