Mündəricat
Feminizm və gender problemləri haqqında çox danışılır. Bununla belə, lüğətlərdə müasir Portuqal dilini başa düşməyin əsas vasitəsi olan qadın girişlərinin sürətli axtarışı gecikmələri və əlverişsiz mənaları aşkar edir: "qadın" və "qız" " nəzakətli kimi yerləşdirilir. “, “ ətək quyruğu ” və “ kişi ilə sabit münasibətdə olan “. Sadəcə sözlərdən daha çox, cinsiyyətçi, cinsiyyətçi və mühafizəkar terminlər sosial sinədən kitab səhifələrinə qədər gedən və dünyanın davranışına birbaşa təsir edən dövrün bir hissəsidir.
Portuqal və Latın lüğəti ilk nəşrini qazandı. 18-ci əsrdə Lissabonda. Bir çox braziliyalı tərəfindən tanınan, Aurélio lüğəti 1975-ci ildə istifadəyə verilmiş və bu günə qədər kitab mağazası rəflərində qalmaqdadır və onun səhifələrində təxminən 400.000 söz var. 2010-cu ildə beşinci və cari nəşr nəşr olundu.
Bazarda digərləri, məsələn, Houaiss , 2001-ci ildə və Michaelis , 1950-ci ildə çıxdı. rəqəmsal versiya, qadın girişlərinin tərifi köhnəlmişdir və utancvericidir . “Qadın” üçün axtarış edərkən, digər şeylər arasında tapdıq:
-Racha/Rachada;
– İlk menstruasiyadan sonra, keçən zaman qadın yeniyetmə hamilə qala bilmək, beləliklə də özünü qızdan fərqləndirmək;
– Cinsi şəxs(@verbetesfemininos)
qadın, qadından fərqli olaraq daha az üstünlük verilən sosial təbəqədən;– Kişinin sabit münasibətdə olduğu, lakin hüquqi əlaqəsi olmayan; sevgilisi, cariyəsi;
– Qadın, ilk cinsi əlaqəsindən sonra: Hələ yeniyetmə ikən qadın olub;
– Qadın cinsinə aid olan kişi qadına xas hesab edilən ədəb, zövq və rəftarlara malikdir;
– Cinsi əlaqədə passiv rol oynayan homoseksual fərd.
Aurelioda “qız” da "sevgili" kimi görünür. Termin "o mənim qızımdır" kimi ifadələrlə davam etdirilsə də, sözün belə mənası, bəlkə də, 18 yaşına çatmamış yetkinlik yaşına çatmayanların ərə getməyə məcbur edildiyi Orta əsrlərə və ya kişilərin qadınları daha çox terminə salmağa çalışdığı dövrə uyğun gəlirdi. uşaq kimi. 2019-cu ilin ortalarında Portuqal dilini başa düşmək üçün özünü əsas vasitə kimi yerləşdirən kitab və ya vebsaytda belə şeylər təklif etmək tamamilə yersizdir.
Axtarışda Michaelisdəki “homem” üçün digər sadəcə fəlakətli mənalarla yanaşı, qadınlara nisbətən daha təmtəraqlı və qabaqcıl bir sıra sosial atributlar var:
-Artıq yetkinlik yaşına çatmış kişi; texnogen;
– İnsan növü; insanlıq;
– Cəsarət, qətiyyət, fiziki güc, cinsi güc və s. kimi kişi sayılan atributlara malik insan; kişi;
– həzz alan fərdkiminsə etibarı;
– Fahişə ilə affektiv münasibət saxlayan və onu maddi cəhətdən istismar edən şəxs;
– Ordunun tərkibində olan şəxs və ya hərbi təşkilat.
Birbaşa leksikoqrafiya – lüğət tərtib etmək elmi vəzifəsi - ilə birbaşa əlaqəsi olmasa da, UNB-nin (Universitet) dilçilik elmləri doktoru və diskurs təhlili professoru. Brasília), Viviane Cristina Vieira , dillə bağlı ən siyasi məsələləri araşdırır. “Mənim tədqiqatım dil vasitəsilə yaradılan sosial təmsillərin inanclarımızı, şəxsiyyətlərimizi, dəyərlərimizi və hərəkət yollarımızı necə formalaşdırmaq gücünə malik olduğuna əsaslanır” , hazırda ilk müəllimlə işləyən müəllim izah etdi. təlim.
Belə köhnəlmiş terminlərin istifadəsini nə ilə izah etmək olar? Onun sözlərinə görə, yazılar əsasən ədəbi əsərlər, kanonik əsərlər və şəhər qəzetləri kimi mədəni konsolidasiya edilmiş mətnlər əsasında hazırlanır. . Təxminən 20 min hadisə vasitəsilə mənaların tədqiqi ilə bağlı ciddi iş sayəsində lüğətlərin tərifləri qurulur.
Lakin Viviane xatırladır ki, reallığın qurulması yolu dildən istifadə ilə bağlıdır. “Bir sinif, iqtisadi, mədəni, simvolik elita sözlər və onların mənaları vasitəsilə özünü ifadə edir. Bu gün gördüyümüz şeylərBraziliya lüğətləri azlıqları təmsil etmir; məhz qrammatik deyil, istinad etalon kimi istifadə edilən, mədəniyyətimizin əsasını təşkil edən, heteropatriarxal, binar, mühafizəkar baxışın məhz maşizmin maddiləşdirilməsidir ” .
Sosial kontekstlərin sözlərin mənasına nə qədər təsir etdiyini təsdiqləmək üçün professor bizi “ictimai qadın” və “ictimai kişi” haqqında sadə bir düşüncəyə dəvət edir. əhalinin gözü. Dil baxımından hər ikisi eyni konstruksiyanın iki təmsili olacaq, biri qadın, digəri isə kişi. Lakin ictimai istifadə konnotasiyasında və cinsi əmək bölgüsündə ictimai kişinin siyasətçi, ictimai qadının isə fahişə olması halları bir neçə dəfə özünü göstərir. “Bunu dəyişmək asan deyil, çünki kommersiya maraqları, əsas media və bu gün sosial şəbəkələr vasitəsilə qadına xas olan hər şeyə aid mənaları və onların qərəzlərini yayan hegemon elita var” .
Tarixən desək, mənfi şəkildə qurulan mənalar qadınlardan, həmçinin qaradərililərdən və LGBTQI+ əhalisindən gəlir. O andan etibarən kişinin öz emosiyalarını ifşa edə bilməyən sərhədləri qoyulur, məsələn, bu, “qadın” sayılacaq.
Bu duruşu saxlamaq üçün tarixi səylər var. Qadınların çoxluq təşkil etdiyi andan etibarənhədə-qorxu ilə, siyasi, sosial və tarixi nəzarət mexanizmləri işə düşür ki, onları hər bir şəkildə şəxsi məkana daxil etməyə, ictimai məkanda iştirakına mane olmağa cəhd etsin və s. Beləliklə, əsas media heteropatriarxiya olan kapitalist sistemin əsasını saxlamaq üçün şübhəli yollarla nəyin kişilərə, nəyin qadınlara aid olduğuna dair müəyyən tərifi təbliğ edir.
Yəni, səbəb və nəticə lüğətlərdə öz əksini tapmışdır . Eyni şey dərsliklərdə və köməkçi materiallarda da baş verir: qadınlar hələ də mühafizəkar şəkildə təmsil olunurlar. “Mən bunu şifahi mətnlər və ya təsvirlər vasitəsilə aşkar edən bir araşdırma aparmışam ki, bu gün çox əhəmiyyətlidir. Qadın fiquru bu həmişə romantikləşir, ev işləri ilə əlaqələndirilir. Və bu uşaqlıqdan təsir edir, çünki bu təmsillər mənimsənilir, təkrarlanır, qanuniləşdirilir “ , akademik qeyd etdi.
Dəyişiklik: keçid fel və fasiq
Hər kəs bilir ki, sözlər ağırlıq daşıyır. Amma burada təqdim olunan təhlillərdən sonra məlum olur ki, qadınlar üçün söz ağırlıqdan çox, əsrlər boyu sürüklənən bir yükdür. Nəticə odur ki, “eşşək atası”ndakı dəyişikliklər adi bir xahiş deyil. İddialar qanuni və sosial təkamül üçün zəruridir. “ Sözlərin mənası, mənası və çəkisinin dəyişməsi, dəyişməsi ilə paralel gedirPaulo Freire-nin yaxşı xəbərdar etdiyi kimi, reallığın saxtalaşdırılmasına əsaslanan bu cəmiyyətin zalım quruluşu və düşüncəsi o qədər aldadılmışdır. , bəzi kiçik addımlar atılıb ki, ədəbiyyat, tədris və həyatda bir çox başqa fundamental şeylər mövcud reallığa daha yaxın olan daha ləyaqətli mənaları qəbul etməyə başlayır.
Dilçilik müəllimi deyir ki, hazırda layihələri həvəsləndirib. Məsələn, qaradərili qadınlar tərəfindən dövlət məktəbləri üçün yazılmış ədəbiyyat, ön mühakimə və hegemonlaşdırılmış istinadları parçalamağa başlamaq üçün ətrafdan tələbələrə yaxınlaşır. “Əsasən düz, əsasən Avropa və orta təbəqə olan kişilər tərəfindən yazılmış standart biblioqrafiyadan ayrılaraq, müxtəlif zorakılıq formalarının qanuniləşdirilməsinə, güc asimmetriyası və bərabərsizlik vəziyyətlərinə qarşı mübarizəyə girir” .
2015-ci ildə Eduardo Santarelo tərəfindən Change.org saytında dərc edilmiş onlayn petisiya Michaelis lüğətində "evlilik" anlayışının dəyişdirilməsini xahiş etdi. Tələb minimal idi: “kişi və qadın arasındakı qanuni birliyi” “insanlar arasında qanuni birlik”lə dəyişdirmək. Petisiyada 3000-dən çox imza ilə sorğu nəşriyyatçı Melhoramentos tərəfindən qəbul edildi.
Gələn il AfroReggae, Artplan ilə birlikdə daha çox təqdir və hörmət təklif edir.transgender insanlar üçün lüğətlərin bir hissəsi. Lüğətşünas Vera Vilların köməyi ilə onlar “androgin”, “gender” və “transgender” kimi sözləri təyin edən terminlərdən ibarət “Genders and Verbets Dictionary” platformasını yaratdılar. Təəssüf ki, layihə artıq internetdə deyil.
Digər bir misal da dilimizin vətənindəndir. 2018-ci ildə Portuqaliyalı qadınlar ölkənin lüğətlərinin də nə qədər geridə qaldığını görməyə başladılar. Fox Life kanalı və Priberam lüğəti "qadın" sözünün mənalarını dəyişdirəcək bir çağırış başlatmaq üçün bir araya gəldi, burada olduğu kimi, yalnız alçaldıcı mənada və ya onun ailə vəziyyəti ilə bağlı istifadə edildi. Daha ədalətli və əhatəli şəkildə yeni lüğətlər – daha 840 yeni sözlə – Portuqaliyada dövriyyəyə buraxılmağa başladı.
Bu yaxınlarda Braziliyada da buna bənzər bir şey yaradıldı. #RedefinaGarota #RedefinaMulher hərəkatı söz ehtiyatlarını genişləndirmək üçün dünya üzrə leksikoqraflara çatmaq məqsədi daşıyır. Lüğətlərdə "qadın" və "qız" ifadələrinin alçaldıcı təriflərinin dəyişdirilməsini tələb etmək üçün onlayn petisiya hazırlanıb və 2000 imzaya ehtiyac var. Gündəlik, tərəfdarlar tərəfindən yaradılan məzmun və mövzu ilə bağlı tədbirlərin yayılması üçün platforma olan Verbetes Femininos tərəfindən dəstəklənir.
Qlobal tədbirlər çərçivəsində Converse brendi "Tərəqqi Sevin" vasitəsilə məqsədi əhatə etdi. kampaniyalar Budur“Toda História é Verdade”, digər hərəkətlərlə yanaşı, qadın tamaşaçıları janrı öz sözləri ilə müəyyən etmək və yol boyu başqalarını ruhlandırmaq məqsədi ilə qalib gəlmək, əks etdirmək və gücləndirmə hekayələri danışmağa dəvət edir. Braziliyada o, dəstək şəbəkəsi yaratmaq üçün müxtəlif bölgələrdən və bölgələrdən olan 100-dən çox qadınla əlaqə saxladı.
Void mağazası ilə yanaşı, bu il o, qadının yeni təriflərini gətirən Sola jurnalının ikinci nəşrini təqdim etdi. Liniker , Mariana Aydar və MC Soffia müğənnilərinin iştirakı ilə girişlər; Youtuber və iş qadını Alexandra Gurgel ; qraffiti rəssamı, illüstrator və tatu rəssamı Luna Bastos ; jurnalist Julia Alves və jurnal yazıçısı Bianca Muto tərəfindən.
Zinanın səhifələrində onlar “qadın” və “qız”ın nə olduğu haqqında öz fikirlərini bölüşürlər. ” indiki zamanda. Trans və qara qadın olan Liniker, qadın rollarının hələ də bir çox klişelər tərəfindən idarə olunduğunu gücləndirir. “ Nəsildən-nəslə, digərinin baxışlarına görə azadlıq bədənimizə mane olmaq və sürgün etmək məcburiyyətindəyik” .
Həmçinin bax: Kampaniya depressiyanın necə üzünün olmadığını göstərən fotoşəkilləri bir araya gətirirHəmçinin bax: Eynşteyn, Da Vinçi və Stiv Cobs: disleksiya dövrümüzün bəzi böyük ağılları üçün ümumi bir vəziyyət idi
Luna Hypeness-ə dedi ki, o, indiyə qədər köhnə terminlərə diqqət yetirməyib, baxmayaraq ki, qraffiti rəssamı kimi işində machismo çox var və o, bəzən bədii mühitdə kişilərin yaxşı işləri ilə müqayisələri eşidir. “Baxmayaraq ki, mən həmişə məcburiyyətlərdən əziyyət çəkmişəmOlmalı olduğum qadın tipi haqqında heç vaxt lüğəti sınamamışdım. İnanıram ki, jurnalın təklifi qadın olmağın nə demək olduğunu və tuta biləcəyimiz məkanları əks etdirmək imkanını və əksini yaratdığı üçün vacib idi” .
Aydındır ki, qadın tələbləri bununla bitmir, amma inanın mənə: onlar cəmiyyətin qadınlara baxışı ilə bağlıdır. Onları əsrlər boyu düşünülmüş və ya məcbur edilmiş müxtəlif təriflərdən, rollardan və məhdudiyyətlərdən azad etmək məqsədi ilə layihələr, mübarizə və kampaniyalar əskik deyil. “ Bir qaradərili qadın kimi mən başa düşürəm ki, ən vacib şey yaşamaq hüququnun özü olub, çünki qadın öldürmə hallarının sayı xeyli artıb və biz olmaq azadlığı hüququ var “ , durğu işarəsi ilə Luna qeyd etdi.
Nə qədər ki, lüğətlər qadının arvad, sevgili və ya fahişə kimi kiməsə məxsus olması fikri ilə əməkdaşlıq edirsə, azadlıq ona həmişə baha başa gələcək. Öz hekayənizin sahibi və müəllifi olmaq sadəcə nitq olmaqdan millərcə uzaqdır. Kollektiv şüurun oyanması sözlər kitabında başlamaya bilər, amma əvvəlcə hər kəsin dilinin ucunda “qadın” və “qız”ın qadın adı və ya ailə vəziyyətindən qat-qat artıq olduğu fikri varsa, bu, artıq kiçikdir. böyük qələbə. növlərin irəliləməsinə doğru.
Bu postu Instagram-da görüntüləyin
Verbetes Femininos tərəfindən paylaşılan yazı