Содржина
Многу се зборува за феминизмот и родовите прашања. Сепак, брзото пребарување за женски записи во речниците, главното средство за разбирање на современиот португалски јазик открива доцнења и незгодни значења: „жена“ и „девојка“ се ставаат како „ куртизанка „, „ здолниште “ и „ оној со кој мажот има стабилна врска “. Повеќе од само зборови, сексистички, сексистички и конзервативни термини се дел од циклусот што оди од општествените пазуви до страниците на книгите, директно влијаејќи на начинот на кој светот се однесува.
португалскиот и латинскиот речник ја добија својата прва публикација во 18 век, во Лисабон. Познат од многу Бразилци, речникот Аурелио беше лансиран во 1975 година и останува на полиците на книжарниците до денес , со околу 400.000 зборови на неговите страници. Во 2010 година, беше објавено петтото и сегашното издание.
Исто така види: The Age of the Barmaids: Жените во барот зборуваат за освојување на работата зад шалтеритеДруги се појавија на пазарот, како што се Houaiss , во 2001 година и Michaelis , во 1950 година. , вклучувајќи ги и дигитална верзија, дефиницијата за женски записи е застарена и срамна . Кога баравме „жена“, меѓу другото најдовме:
-Racha/Rachada;
– тинејџерка по првата менструација, кога ќе помине да може да забремени, со што се разликува од девојката;
– Личност од полот(@verbetesfemininos)
жена, од понеповолна општествена класа, наспроти дама;– Онаа со која мажот има стабилна врска, но без правна врска; љубовница, наложница;
– Жена, по нејзиниот прв сексуален однос: станала жена додека била уште во тинејџерските години;
– женствен маж кој има манири, вкусови и ставови кои се сметаат за женски;
– хомосексуална личност која во сексуалната врска има пасивна улога.
Кај Аурелио, „девојка“ исто така се појавува како „девојка“. Иако терминот е овековечен во фрази како „таа е моја девојка“, таквото значење на зборот можеби надоврзува на средниот век, во кој малолетниците под 18 години биле принудувани да се венчаат или кога мажите се обидувале да ги сведат жените на терминот повеќе. детски. Во средината на 2019 година, тотално е несоодветно да се предлагаат такви работи во книга или веб-страница што се поставува како главно средство за разбирање на португалскиот јазик.
Во пребарувањето за „homem“ кај Михаелис, има низа социјални атрибути, многу попомпезни и понапредни од оние на жените, покрај другите едноставно катастрофални значења:
-Човек кој веќе достигнал полнолетство; вештачки;
– Човечкиот вид; хуманост;
– Човек обдарен со атрибути кои се сметаат за машки, како што се храброст, решителност, физичка сила, сексуална енергија итн.; машко;
– Поединец кој ужива вонечија доверба;
– Поединец кој одржува афективна врска со проститутка и ја искористува финансиски;
– Поединец кој е дел од војска или воена организација.
Иако не е директно поврзана со лексикографија – научна задача за составување речник - , докторот по лингвистика и професор по анализа на дискурсот на УНБ (Универзитет во Бразилија), Вивиен Кристина Виеира , ги истражува најполитичките прашања поврзани со јазикот. „Моето истражување се заснова на тоа како општествените претстави, направени преку јазикот, имаат моќ да ги обликуваат нашите верувања, идентитети, вредности и начини на дејствување“ , објасни наставникот, кој моментално работи со почетниот учител обука.
А што би ја објаснило употребата на таквите застарени термини? Според неа, записите најчесто се направени врз основа на културно консолидирани текстови, како што се литературни дела, канонски дела и весници урбани . Преку прецизна работа на геодетски значења, преку приближно 20 илјади појави, се конструираат дефинициите на речниците.
Меѓутоа, Вивиен потсетува дека начинот на конструирање на реалноста е поврзан со употребата на јазикот. „Класа, економска, културна, симболична елита, се изразува преку зборовите и нивните значења. Она во што го гледаме денесБразилските речници не ги претставуваат малцинствата; тоа е токму материјализацијата на мачизмот, на хетеропатријархалната, бинарна, конзервативна визија, која е основата на нашата култура , која се користи како референтен стандард кој не е само граматички“ .
За да потврдиме колку општествените контексти влијаат на значењето на зборовите, професорот нè поканува на едноставно размислување за што е „јавна жена“ и „јавен маж“ во очите на населението. Јазично гледано, и двете би биле две претстави на иста конструкција, едната во женски, а другата во машки род. Меѓутоа, во конотацијата на општествената употреба и во сексуалната поделба на трудот, неколку пати се појавува појава на јавен човек како политичар и јавна жена како проститутка. „Ова не е лесно да се смени бидејќи има комерцијални интереси, хегемонистичка елита која преку мејнстрим медиумите и денес социјалните мрежи ги шири значењата и нивните предрасуди во однос на сè што е женствено“ .
Исто така види: На островите Диомед, растојанието од САД до Русија - и од денес до иднината - е само 4 км.Историски гледано, значењата кои се конструирани на негативен начин доаѓаат од жените, како и од црнците и ЛГБТКИ+ популацијата . Оттогаш па натаму, се наметнуваат границите на мажот да не може да ги изложи своите емоции, бидејќи тоа би се сметало за „женско“, на пример.
Постои историски напор да се задржи оваа поза. Од моментот кога жените се ставени како мнозинствозаканувачки, стапуваат во игра механизми на политичка, социјална и историска контрола за да се обидат на секој начин да ги заградат во приватниот простор, да го спречат нивното учество во јавниот простор итн. Така, мејнстрим медиумите пропагираат, на сомнителни начини, одредена дефиниција за тоа што им припаѓа на мажите, а што им припаѓа на жените, за да се одржи основата на капиталистичкиот систем, кој е хетеропатријархатот.
Тоа е, причината и последицата се одразуваат во речниците . Истото се случува во учебниците и придружните материјали: жените сè уште се претставени на конзервативен начин. „Направив студија која го открива тоа преку вербални текстови или слики, кои се толку значајни денес. Фигурата на жените ја секогаш е романтизиран, поврзан со домашните обврски. И тоа има влијание уште од детството, бидејќи овие претстави се интернализираат, се повторуваат, легитимизираат „ “, истакна академикот.
Промена: преоден глагол и престапник
Сите знаат дека зборовите имаат тежина. Но, по анализата презентирана овде, јасно е дека за жените зборовите се повеќе од тежина, тие се товар, влечен низ вековите. Она што се заклучува е дека промените во „татко на магарињата“ не се само барање. Тврдењата се легитимни и неопходни за општествената еволуција. „ Промената во значењето, значењето и тежината на зборовите оди рака под рака со промената воугнетувачка структура и мисла на ова општество толку заблудено, толку засновано на фалсификување на реалноста, како што добро предупреди Пауло Фреире“ , истакна Вивиен.
Иако речникот не се менува од час во друг , направени се некои мали чекори за литературата, наставата и многу други фундаментални работи во животот да почнат да прифаќаат подостоинствени значења и поблиску до сегашната реалност.
Наставничката по лингвистика вели дека моментално поттикнувала проекти кои олово, на пример, литература напишана од црнкиња за државни училишта, приоѓајќи им на учениците од периферијата со цел да почнат да ги рушат предрасудите и хегемонизираните референци. „Одвојувањето од стандардната библиографија, во основа напишана од мажи, стрејт, доминантно европска и средна класа, влегува во борбата против легитимирањето на различните форми на насилство, ситуациите на асиметрија на моќ и нееднаквост“ .
Онлајн петиција објавена од Едуардо Сантарело во 2015 година на веб-страницата Change.org побара промена во дефиницијата за „брак“ во речникот Михаелис. Барањето беше минимално: размена на „легитимна заедница меѓу маж и жена“ за „легитимна заедница меѓу луѓето“. Со над 3.000 потписи на петицијата, барањето беше прифатено од издавачот Melhoramentos.
Следната година, AfroReggae, заедно со Artplan, предлага поголема благодарност и почит задел од речници за трансродови лица. Со помош на лексикографот Вера Вилар, тие создадоа платформа, Речник на родови и глаголи, со термини кои ги дефинираат зборовите како што се „андрогени“, „агендер“ и „трансродови“. За жал, проектот повеќе не е на интернет.
Уште еден пример доаѓа од татковината на нашиот јазик. Во 2018 година, Португалките почнаа да забележуваат колку заостануваат и речниците во земјата. Каналот Фокс Лајф и речникот Приберам се собраа за да започнат предизвик кој ќе ги промени значењата на зборот „жена“, кој, како и овде, се користеше само на пејоративни начини или поврзан со нејзиниот брачен статус. На поправеден и посеопфатен начин, новите речници – со уште 840 нови зборови – почнаа да циркулираат во Португалија.
Неодамна, нешто слично беше создадено во Бразил. Движењето #RedefinaGarota #RedefinaMulher има за цел да допре до лексикографите ширум светот за да го прошират својот речник. Составена е онлајн петиција за да се побара промена на пејоративните дефиниции за „жена“ и „девојка“ во речниците и потребни се 2.000 потписи. Агендата е поддржана од Verbetes Femininos, платформа за содржина генерирана од поддржувачи и ширење на настани поврзани со темата.
Како дел од глобалните акции, брендот Converse ја прифати каузата преку „Сакај го напредокот“ кампањи Тоа е„Toda História é Verdade“, кој покрај другите акции, ја поканува женската публика да раскаже приказни за надминување, размислување и зајакнување, со цел да го дефинираат жанрот со свои зборови и да ги инспирираат другите на патот. Во Бразил, контактираше повеќе од 100 жени од различни области и региони за да создаде мрежа за поддршка.
Заедно со продавницата Void, оваа година го лансираше второто издание на зинот Sola, кој носи нови дефиниции за женското записи, со учество на пејачите Линикер , Мариана Ајдар и МЦ Софија ; Јутјубер и бизнисменка Александра Гургел ; графити уметник, илустратор и уметник за тетоважи Луна Бастос ; од новинарката Џулија Алвес и писателката Бјанка Муто .
На страниците на зинот, тие споделуваат свои идеи за тоа што се „жена“ и „девојка“ “ во денешно време. Транс и црна жена, Линикер зајакнува дека женските улоги сè уште се водат од многу клишеа. „ Од генерација на генерација, ние постојано мораме да го блокираме и протеруваме нашето тело на слобода поради погледот на другиот“ .
Луна изјави за Hypeness дека досега не ги забележала старомодните термини, иако мачизмот е многу присутен во нејзината работа како графити уметник, во која повремено завршува да слуша споредби со добри дела од мажи во уметничката средина. „Иако отсекогаш сум трпела од наметнувањатаза типот на жена што треба да бидам, никогаш не го пробав речникот. Верувам дека предлогот на зинот беше важен затоа што генерира рефлексија и можност за реформирање на тоа што значи да се биде жена и просторите што можеме да ги заземеме“ .
Очигледно, женските барања не застануваат тука. но верувајте ми: тие се поврзани со начинот на кој општеството ги гледа жените. Не недостигаат проекти, борби и кампањи со цел да се ослободат од различните дефиниции, улоги и ограничувања кои им биле замислени или наметнати низ вековите. „ Како црна жена, сфаќам дека најитно е правото на живот, бидејќи бројот на случаи на феминицид е значително зголемен и правото на слобода да бидеме тоа што сме “ , означена Луна.
Сè додека речниците соработуваат со идејата дека жената му припаѓа некому, без разлика дали е сопруга, љубовница или проститутка, слободата секогаш ќе ја чини скапо. Да се биде сопственик и автор на сопствената приказна е со милји далеку од тоа да биде обичен говор. Будењето на колективната свест можеби не започнува во книга со зборови, но ако на почетокот на сите им е на врвот на јазикот дека „жена“ и „девојка“ се многу повеќе од женска именка или брачен статус, тоа е веќе мало, голема победа. кон унапредување на видот.
Погледнете ја оваа објава на Инстаграм
Објава споделена од Verbetes Femininos