Sadržaj
Puno se govori o feminizmu i rodnim pitanjima. Međutim, brza pretraga ženskih unosa u rječnicima, glavnog načina razumijevanja savremenog portugalskog jezika otkriva kašnjenja i nezgodna značenja: "žena" i "djevojka" se stavljaju kao " kurtizana “, “ suknji rep ” i “ onaj sa kojim muškarac ima stabilnu vezu ”. Više od pukih riječi, seksistički, seksistički i konzervativni termini dio su ciklusa koji ide od društvenih nedara do stranica knjiga, direktno utječući na način na koji se svijet ponaša.
Portugalski i latinski vokabular dobili su svoju prvu publikaciju u 18. veku, u Lisabonu. Poznat mnogim Brazilcima, Aurélio rečnik je pokrenut 1975. godine i ostao je na policama knjižara do danas , sa oko 400.000 reči na svojim stranicama. Godine 2010. objavljeno je peto i trenutno izdanje.
Druge su se pojavile na tržištu, kao što su Houaiss , 2001. i Michaelis , 1950. godine, uključujući i digitalna verzija, definicija ženskih unosa je zastarjela i sramotna . Prilikom traženja “žena” pronašli smo, između ostalog:
-Racha/Rachada;
– Tinejdžerka nakon prve menstruacije, kada prolazi da može zatrudnjeti, čime se razlikuje od djevojke;
– Osoba spola(@verbetesfemininos)
žena, iz manje favorizovane društvene klase, za razliku od dame;– Ona s kojom muškarac ima stabilnu vezu, ali bez pravne veze; ljubavnik, konkubina;
Vidi_takođe: Rečnici izmišljenih reči pokušavaju da objasne neobjašnjiva osećanja– Žensko, nakon prvog seksualnog odnosa: Postala žena dok je bila još u tinejdžerskim godinama;
– Muškarac ženstveno ima manire, ukuse i stavove koji se smatraju ženstvenim;
– Homoseksualna osoba koja u seksualnoj vezi ima pasivnu ulogu.
U Auréliu, "djevojka" također pojavljuje se kao "djevojka". Iako se taj izraz ovjekovječio u frazama poput "ona je moja djevojka", takav smisao te riječi je možda bio u skladu sa srednjim vijekom, u kojem su maloljetnici mlađi od 18 godina bili prisiljeni da se vjenčaju, ili kada su muškarci pokušavali svesti žene na pojam više djetinjasto. Sredinom 2019. godine potpuno je neprikladno predlagati takve stvari u knjizi ili web stranici koja se postavlja kao glavno sredstvo razumijevanja portugalskog jezika.
Vidi_takođe: Ova divna mašina pegla vašu odjeću sama za vas.
U pretrazi za “homem” u Michaelisu postoji niz društvenih atributa, mnogo pompeznijih i naprednijih od onih kod žena, pored drugih jednostavno pogubnih značenja:
-Muškarac koji je već dostigao punoljetstvo; umjetno stvoreno;
– Ljudska vrsta; ljudskost;
– Muškarac obdaren atributima koji se smatraju muškim, kao što su hrabrost, odlučnost, fizička snaga, seksualna snaga, itd.; muškarac;
– Pojedinac koji uživa unečije povjerenje;
– Pojedinac koji održava afektivan odnos sa prostitutkom i finansijski je eksploatiše;
– Pojedinac koji je dio vojske ili vojnu organizaciju.
Iako nije direktno vezan za leksikografiju – naučni zadatak sastavljanja rječnika - , doktor lingvistike i profesor analize diskursa na UnB (Univerzitet Brasília), Viviane Cristina Vieira , istražuje većinu političkih pitanja koja uključuju jezik. “Moja studija se zasniva na tome kako društvene reprezentacije, napravljene kroz jezik, imaju moć da oblikuju naša uvjerenja, identitete, vrijednosti i načine djelovanja” , objasnio je učitelj, koji trenutno radi s početnim učiteljem obuka.
A čime bi se objasnila upotreba ovako zastarjelih termina? Prema njenim riječima, upisi su uglavnom napravljeni na osnovu kulturno objedinjenih tekstova, poput književnih djela, kanonskih djela i novina urbanih . Kroz pedantan rad na istraživanju značenja, kroz otprilike 20 hiljada pojavljivanja, konstruiraju se definicije rječnika.
Međutim, Viviane podsjeća da je način konstruiranja stvarnosti povezan s upotrebom jezika. „Klasa, ekonomska, kulturna, simbolička elita, izražava se kroz riječi i njihova značenja. Ono što vidimo danas uBrazilski rječnici ne predstavljaju manjine; upravo je materijalizacija mačizma, heteropatrijarhalne, binarne, konzervativne vizije, koja je osnova naše kulture , korištena kao referentni standard koji nije samo gramatički” .
Da bismo potvrdili koliko društveni konteksti utiču na značenje riječi, profesor nas poziva na jednostavno razmišljanje o šta je „javna žena” i „javni čovjek” u očima stanovništva. Lingvistički gledano, oba bi bila dva prikaza iste konstrukcije, jedan u ženskom, a drugi u muškom rodu. Međutim, u konotaciji društvene upotrebe i u seksualnoj podjeli rada, pojava javnog čovjeka kao političara i javne žene kao prostitutke pojavljuje se nekoliko puta. “Ovo nije lako promijeniti jer postoje komercijalni interesi, hegemonistička elita koja kroz glavne medije, a danas i društvene mreže, širi značenja i svoje predrasude u odnosu na sve što je žensko” .
Istorijski gledano, značenja koja su konstruisana na negativan način potiču od žena, kao i od crnaca i LGBTQI+ populacije . Od tada se nameću granice da muškarac ne može da izloži svoje emocije, jer bi se to, na primer, smatralo „ženstvenim“.
Postoji istorijski napor da se zadrži ovo držanje. Od trenutka kada su žene stavljene kao većinaprijeteći, stupaju u igru mehanizmi političke, društvene i istorijske kontrole koji ih na svaki način pokušavaju zatvoriti u privatni prostor, spriječiti njihovo učešće u javnom prostoru itd. Dakle, mejnstrim mediji propagiraju, na upitne načine, određenu definiciju šta pripada muškarcima, a šta ženama, kako bi održali osnovu kapitalističkog sistema, a to je heteropatrijarhat.
To jest, uzrok i posljedica se ogledaju u rječnicima . Isto se dešava i u udžbenicima i pratećim materijalima: žene su i dalje predstavljene na konzervativan način. „Napravila sam studiju koja to otkriva kroz verbalne tekstove ili slike, koje su danas toliko značajne. Figura žena je uvijek je romantiziran, vezan za kućne poslove. I to ima utjecaja još od djetinjstva, jer se te reprezentacije internaliziraju, ponavljaju, legitimiziraju “ , istaknuo je akademik.
Promjena: prelazni glagol i prestupnik
Svi znaju da riječi imaju težinu. Ali nakon analize koja je ovdje prikazana, jasno je da su za žene riječi više od utega, one su teret, vučen vekovima. Ono što se zaključuje je da promjene u “ocu magaraca” nisu puki zahtjev. Tvrdnje su legitimne i neophodne za društvenu evoluciju. “ Promjena značenja, značenja i težine riječi ide ruku pod ruku s promjenom uopresivna struktura i misao o ovom društvu tako zavedenom, tako utemeljenom na falsifikovanju stvarnosti, kako je Paulo Freire dobro upozorio” , istakla je Viviane.
Iako se rečnik ne menja iz sata u sat , napravljeni su neki mali koraci da književnost, nastava i mnoge druge fundamentalne stvari u životu počnu da prihvataju dostojanstvenija značenja i približavaju se sadašnjoj stvarnosti.
Nastavnica lingvistike kaže da trenutno potiče projekte koji vode, na primjer, literaturu koju su crnkinje napisale za državne škole, prilazeći učenicima s periferije kako bi počeli da razbijaju predrasude i hegemonizirane reference. „Otrgnuvši se od standardne bibliografije, koju u osnovi pišu muškarci, strejt, pretežno evropski i srednja klasa, ulazi se u borbu protiv legitimacije raznih oblika nasilja, situacija asimetrije moći i nejednakosti” .
U online peticiji koju je Eduardo Santarelo objavio 2015. godine na web stranici Change.org tražila se izmjena definicije “braka” u Michaelisovom rječniku. Zahtjev je bio minimalan: zamjena "legitimne zajednice između muškarca i žene" za "legitimnu zajednicu između ljudi". Sa preko 3.000 potpisa na peticiji, zahtjev je prihvatio izdavač Melhoramentos.
Sljedeće godine, AfroReggae, zajedno sa Artplanom, predlaže veće uvažavanje i poštovanje zadio rječnika za transrodne osobe. Uz pomoć leksikografa Vere Villar, kreirali su platformu, Rečnik rodova i verbeta, sa terminima koji definišu reči kao što su „androgino“, „agender“ i „transrodno“. Nažalost, projekat više nije na internetu.
Još jedan primjer dolazi iz matice našeg jezika. Portugalke su 2018. počele da primjećuju koliko i rječnici zemlje zaostaju. Kanal Fox Life i rječnik Priberam udružili su se kako bi pokrenuli izazov koji bi promijenio značenje riječi "žena", koja se, kao i ovdje, koristila samo na pežorativne načine ili vezana za njen bračni status. Na pošteniji i sveobuhvatniji način, novi rječnici – s još 840 novih riječi – počeli su kružiti u Portugalu.
Nedavno je nešto slično stvoreno u Brazilu. Pokret #RedefinaGarota #RedefinaMulher ima za cilj doseći leksikografe širom svijeta kako bi proširili svoj vokabular. Sastavljena je onlajn peticija kojom se traži izmjena pežorativnih definicija "žena" i "djevojka" u rječnicima i potrebno joj je 2.000 potpisa. Program podržava Verbetes Femininos, platforma za sadržaj koji generiraju pristalice i širenje događaja vezanih za temu.
Kao dio globalnih akcija, brend Converse je prihvatio cilj kroz “Love the Progress” kampanje To je“Toda História é Verdade”, koja između ostalih akcija, poziva žensku publiku da ispriča priče o prevladavanju, razmišljanju i osnaživanju, s ciljem da svojim riječima definišu žanr i inspirišu druge na tom putu. U Brazilu je kontaktirao više od 100 žena iz različitih područja i regija kako bi stvorio mrežu podrške.
Uporedo s Void trgovinom, ove je godine lansirao drugo izdanje zina Sola, koji donosi nove definicije ženskosti prijave, uz učešće pjevača Liniker , Mariane Aydar i MC Soffia ; Youtuber i poslovna žena Alexandra Gurgel ; grafiti umjetnik, ilustrator i tattoo umjetnik Luna Bastos ; novinarke Julia Alves i spisateljice zina Bianca Muto .
Na stranicama zina dijele vlastite ideje o tome šta su "žena" i "djevojka" ” u današnje vrijeme. Trans i crna žena, Liniker potvrđuje da su ženske uloge još uvijek vođene mnogim klišeima. “ Iz generacije u generaciju, stalno moramo blokirati i protjerivati naše tijelo slobode zbog pogleda drugoga” .
Luna je za Hypeness rekla da do sada nije primjećivala staromodne termine, iako je mačizam veoma prisutan u njenom radu kao grafiti umjetnika, u kojem povremeno čuje poređenja s dobrim radovima muškaraca u umjetničkom okruženju. “Iako sam oduvijek patio od nametao tome kakva bih žena trebala biti, nikad nisam probala rečnik. Vjerujem da je prijedlog zina bio važan jer je generirao refleksiju i mogućnost preoblikovanja šta znači biti žena i prostore koje možemo zauzeti” .
Očigledno, ženski zahtjevi tu ne prestaju, ali vjerujte mi: oni su povezani sa načinom na koji društvo vidi žene. Ne nedostaje projekata, borbi i kampanja s ciljem da ih se oslobode raznih definicija, uloga i ograničenja koja su im zamišljena ili nametnuta vekovima. “ Kao crnkinja, shvaćam da je najhitnije bilo pravo na sam život, pošto se broj slučajeva feminicida značajno povećao, i pravo na slobodu da budemo ono što jesmo “ , punktirala je Luna.
Sve dok rječnici sarađuju s idejom da žena nekome pripada, bilo kao žena, ljubavnica ili prostitutka, sloboda će je uvijek skupo koštati. Biti vlasnik i autor svoje priče miljama je daleko od toga da budete puki govor. Buđenje kolektivne svijesti možda ne počinje u knjizi riječi, ali ako je svima na prvi pogled na jeziku da su “žena” i “djevojka” mnogo više od ženske imenice ili bračnog statusa, to je već malo, velika pobjeda. ka napretku vrste.
Pogledajte ovu objavu na Instagramu
Objavu koju dijeli Verbetes Femininos