Inhoudsopgave
Er wordt veel gesproken over feminisme en genderkwesties, maar bij een snelle zoektocht naar vrouwelijke vermeldingen in woordenboeken, het belangrijkste middel om de hedendaagse Portugese taal te begrijpen, onthult vertragingen en onhandige betekenissen: "vrouw" en "meisje" worden als " courtisane ", " paardenstaart " e " de vrouw met wie de man een stabiele relatie heeft "...Meer dan alleen woorden maken seksistische, seksistische en conservatieve termen deel uit van een cyclus die van de sociale borst naar de bladzijden van boeken gaat en die rechtstreeks invloed heeft op hoe de wereld zich gedraagt.
De Portugese en Latijnse woordenschat werd voor het eerst gepubliceerd in de 18e eeuw, in Lissabon, en is bekend bij veel Brazilianen, Het Aurélio woordenboek werd in 1975 gelanceerd en ligt nog steeds in de schappen van de boekhandel. De vijfde en huidige editie werd gepubliceerd in 2010.
Andere zijn op de markt verschenen, zoals de Houaiss in 2001 en de Michaelis In de laatste vinden we, inclusief de digitale versie, de definitie van vrouwelijke werkwoorden goed verouderd en onhandig Bij het zoeken naar "vrouw" vinden we onder andere:
-Racha/Rachada;
- Een vrouwelijke adolescent na haar eerste menstruatie, wanneer ze in staat is om zwanger te worden, waarmee ze zich onderscheidt van een meisje;
- Een vrouw uit een minder bevoorrechte sociale klasse, in tegenstelling tot een dame;
- Iemand met wie de man een stabiele relatie heeft, maar zonder juridische band; minnares, concubine;
- Vrouwelijk persoon, na haar eerste geslachtsgemeenschap: Vrouw geworden in haar tienerjaren;
- Effeminate man met manieren, smaak en houdingen die als vrouwelijk worden beschouwd;
Zie ook: Coronavirus: hoe is het om in quarantaine te leven in het grootste appartementencomplex van Brazilië?- Homoseksueel individu dat in een seksuele relatie een passieve rol heeft.
In Aurelio komt "meisje" ook voor als "vriendin". Hoewel de term bestendigd is in zinnen als "ze is mijn meisje", was zo'n betekenis van het woord misschien listig in de Middeleeuwen, waarin jongeren onder de 18 gedwongen werden om te trouwen, of wanneer mannen vrouwen proberen te reduceren tot de meer kinderachtige term. In het midden van 2019 is het totaal ongepast om zulke dingen te suggereren in een boek of pagina vanInternet is het belangrijkste middel om de Portugese taal te begrijpen.
Een zoekopdracht naar "man" in Michaelis geeft een opsomming van een aantal sociale attributen, veel pompeuzer en geavanceerder dan die van vrouwen, evenals andere gewoonweg onaantrekkelijke betekenissen:
-Man die volwassen is geworden; door de mens gemaakt;
- De menselijke soort; de mensheid;
- Een man met eigenschappen die als mannelijk worden beschouwd, zoals moed, vastberadenheid, fysieke kracht, seksuele kracht, enz;
- Een persoon die het vertrouwen van iemand geniet;
- Persoon die een affectieve relatie onderhoudt met een prostituee en haar financieel uitbuit;
- Individu dat deel uitmaakt van een leger of militaire organisatie.
Hoewel niet direct gekoppeld aan de lexicografie - wetenschappelijke taak van het opstellen van een woordenboek - , een doctor in de taalkunde en hoogleraar discoursanalyse aan de UnB (Universiteit van Brasilia), Viviane Cristina Vieira maakt een onderzoek naar de meer politieke kwesties rond taal. "Mijn studie is gebaseerd op hoe sociale representaties, gemaakt door taal, de macht hebben om onze overtuigingen, identiteiten, waarden en manieren van handelen te vormen" legt de docent uit, die momenteel werkt met de initiële lerarenopleiding.
En wat verklaart het gebruik van zulke verouderde termen? Volgens haar zijn de vermeldingen meestal gebaseerd op cultureel geconsolideerde teksten, zoals literaire werken, canonieke werken en stedelijke kranten. De definities van de woordenboeken zijn opgebouwd door middel van een gedetailleerd overzicht van betekenissen, met behulp van ongeveer 20.000 voorkomens.
Viviane herinnert er echter aan dat de manier waarop de werkelijkheid wordt geconstrueerd, samenhangt met het gebruik van taal. "Een klasse, een economische, culturele, symbolische elite, drukt zich uit via woorden en hun betekenissen. Wat we vandaag de dag zien in Braziliaanse woordenboeken vertegenwoordigt geen minderheden; het is precies de materialisatie van een machismo, van een heteropatriarchale, binaire, conservatieve visie die de basis vormt van onze cultuur. niet alleen gebruikt als grammaticale referentiestandaard". .
Om te bevestigen hoe sociale contexten de betekenis van woorden beïnvloeden, nodigt de leerkracht ons uit voor een eenvoudige reflectie over wat is "een publieke vrouw" en "een publieke man"? Taalkundig gezien zouden beide twee representaties van dezelfde constructie zijn, de ene in het vrouwelijke en de andere in het mannelijke. Echter, in de connotatie van sociaal gebruik en in de seksuele arbeidsverdeling komt het meerdere malen voor dat de publieke man als politicus en de publieke vrouw als prostituee wordt gebruikt. "Dit is niet gemakkelijk te veranderen omdat er commerciële belangen zijn, een hegemoniale elite die via de mainstream media en tegenwoordig de sociale netwerken, betekenissen en hun vooroordelen over alles wat vrouwelijk is verspreidt." .
Historisch gezien, de zintuigen die negatief worden geconstrueerd komen van vrouwen, maar ook van zwarte mensen en de LGBTQI+-bevolking Vanaf dit punt worden grenzen opgelegd, zoals een man die zijn emoties niet kan tonen omdat hij als "vrouwelijk" zou worden beschouwd.
Er is een historische inspanning geleverd om deze houding te handhaven. Vanaf het moment dat vrouwen als een bedreigende meerderheid worden gezien, komen er mechanismen van politieke, sociale en historische controle om de hoek kijken om met alle middelen te proberen hen in de privéruimte op te sluiten, hun deelname aan de openbare ruimte te vermijden, enz.wat van mannen is en wat van vrouwen, om de basis van het kapitalistische systeem, dat heteropatriarchaat is, in stand te houden.
Met andere woorden, oorzaak en gevolg worden weergegeven in woordenboeken Hetzelfde gebeurt in schoolboeken en ondersteunend materiaal: vrouwen worden nog steeds op een conservatieve manier voorgesteld. "Ik heb een studie gedaan die dit laat zien aan de hand van verbale teksten of beelden, die vandaag de dag zo belangrijk zijn. De figuur van de vrouw wordt altijd geromantiseerd, gekoppeld aan huishoudelijke taken. En dit heeft een impact vanaf de kindertijd, omdat deze voorstellingen worden geïnternaliseerd, herhaald, gelegitimeerd " wees de academicus.
Veranderen: transitief en transgressief werkwoord
Iedereen weet dat woorden een gewicht hebben. Maar na de analyse die hier is geplaatst, is het duidelijk dat voor vrouwen woorden meer zijn dan een gewicht, ze zijn een last, meegesleept door de eeuwen heen. Het komt erop neer dat de wijzigingen in de "vader van de ezels" niet zomaar een verzoek zijn. De eisen zijn legitiem en noodzakelijk voor sociale evolutie." De verandering van de betekenis en het gewicht van woorden gaat hand in hand met een verandering in de onderdrukkende structuur en het denken van deze maatschappij die zo misleid is, zo gefundeerd op een vervorming van de werkelijkheid, zoals Paulo Freire goed heeft gewaarschuwd". zei Viviane.
Hoewel het woordenboek niet van de ene op de andere dag verandert, zijn er wel wat kleine stapjes gezet zodat literatuur, onderwijs en zoveel andere fundamentele dingen in het leven een betekenis krijgen die waardiger is en dichter bij de huidige realiteit staat.
De lerares taalkunde zegt dat ze momenteel projecten aanmoedigt die bijvoorbeeld literatuur geschreven door zwarte vrouwen naar openbare scholen brengen, waarbij leerlingen uit de periferie worden benaderd met als doel de vooroordelen en de hegemoniseerde referenties te doorbreken. "Breken met de standaard bibliografie, voornamelijk geschreven door mannen, hetero's, overwegend Europees en uit de middenklasse, gaat de strijd aan met de legitimering van verschillende vormen van geweld, situaties van machtsasymmetrie en ongelijkheid." .
In een online petitie die Eduardo Santarelo in 2015 op Change.org publiceerde, werd gevraagd om een wijziging van de definitie van "huwelijk" in het Michaelis woordenboek. De eis was minimaal: vervang "wettige verbintenis tussen man en vrouw" door "wettige verbintenis tussen mensen". Met meer dan 3.000 handtekeningen op de petitie werd het verzoek geaccepteerd door de uitgever Melhoramentos.
In het daaropvolgende jaar stelde AfroReggae, samen met Artplan, meer valorisatie en respect door woordenboeken voor transgenders voor. Met de hulp van lexicograaf Vera Villar creëerden ze een platform, de Dicionário de Gêneros e Verbetes, met termen die woorden als "androgyn", "agender" en "transgeneracy" definiëren. Helaas staat het project niet meer online.
Een ander voorbeeld komt uit het moederland van onze taal. In 2018 begonnen Portugese vrouwen op te merken hoe ver de woordenboeken van het land ook achterliepen. De zender Fox Life en het woordenboek Priberam sloegen de handen ineen om een uitdaging te lanceren die de betekenissen van het woord "vrouw" zou veranderen, dat net als hier alleen op pejoratieve wijze werd gebruikt of gerelateerd was aan haar burgerlijke staat. In een eerlijker en meeruitgebreid, begonnen de nieuwe woordenboeken - met nog eens 840 nieuwe woorden - te circuleren in Portugal.
Onlangs is iets soortgelijks ontstaan in Brazilië. De beweging #RedefineGirl #RedefineWoman wil lexicografen over de hele wereld bereiken om de woordenschat uit te breiden. Er is een online petitie opgesteld om te vragen om veranderingen in de pejoratieve definities van "vrouw" en "meisje" in woordenboeken en heeft 2.000 handtekeningen nodig. De petitie wordt ondersteund door Feminine Verbets, een platform voor inhoud gegenereerd door supporters en de verspreiding van evenementen met betrekking tot het onderwerp.
Als onderdeel van de wereldwijde acties heeft het merk Converse de zaak omarmd door middel van de campagnes "Love the Progress" en "Every Story is True", die onder andere het vrouwelijke publiek uitnodigen om verhalen te vertellen over overwinnen, reflectie en empowerment, met als doel gender in hun eigen woorden te definiëren en anderen te inspireren. In Brazilië nam het contact op met meer dan 100 vrouwen uit verschillende landen.gebieden en regio's om een ondersteunend netwerk te creëren.
Samen met de Void shop lanceerde het dit jaar de tweede editie van de zine Sola, die nieuwe definities van vrouwelijke woorden brengt, met de deelname van de zangeressen Liniker , Mariana Aydar e MC Soffia van Youtuber en ondernemer Alexandra Gurgel van graffitikunstenaar, illustrator en tatoeëerder Luna Bastos van de journalist Julia Alves en zineira Bianca Muto .
In de pagina's van de zine delen ze hun eigen ideeën over wat tegenwoordig "vrouw" en "meisje" is. Liniker, een trans en zwarte vrouw, versterkt dat vrouwelijke rollen nog steeds worden geleid door veel clichés." Van generatie op generatie moeten we ons lichaam van vrijheid blijven blokkeren en verbannen vanwege de blik van de ander". .
Zie ook: Ontmoet Jenny Saville, 's werelds duurste nieuwe vrouwelijke artiestLuna vertelde Hypeness dat ze de ouderwetse termen tot nu toe niet had opgemerkt, hoewel machismo erg aanwezig is in haar werk als graffitikunstenaar, waarin ze af en toe vergelijkingen hoort met het goede werk van mannen in de kunst. "Hoewel ik altijd heb geleden onder de opleggingen over het type vrouw dat ik zou moeten zijn, had ik nooit aandacht besteed aan het woordenboek. Ik beschouw het voorstel van de zine als belangrijk omdat het aanzet tot reflectie en de mogelijkheid tot herbezinning over wat het is om een vrouw te zijn en over de ruimtes die we kunnen bezetten." .
Natuurlijk houden de eisen van vrouwen daar niet op, maar geloof me: ze hebben te maken met de manier waarop de maatschappij tegen vrouwen aankijkt. Er is geen gebrek aan projecten, strijd en campagnes die erop gericht zijn vrouwen te bevrijden van verschillende definities, rollen en beperkingen die in de loop der eeuwen zijn bedacht of opgedrongen. " Als zwarte vrouw realiseer ik me dat de meest dringende kwestie het recht op leven zelf is, aangezien het aantal gevallen van vrouwenmoorden aanzienlijk is toegenomen, en het recht op vrijheid om te zijn wie we zijn... " zei Luna.
Zolang woordenboeken meewerken aan het idee dat een vrouw aan iemand anders toebehoort, als echtgenote, minnares of prostituee, zal vrijheid haar altijd duur komen te staan. Eigenaar en auteur zijn van je eigen geschiedenis is mijlenver verwijderd van alleen maar spraak. Het ontwaken van collectief bewustzijn begint misschien niet in een woordenboek, maar als in het begin iedereen op het puntje van zijn tong heeft liggen dat "vrouw" en"meisje" veel meer zijn dan een vrouwelijk zelfstandig naamwoord of burgerlijke staat, het is al een kleine grote overwinning in de richting van de vooruitgang van de soort.
Bekijk dit bericht op InstagramEen bericht gedeeld door Verbetes Femininos (@verbetesfemininos)