Enhavtabelo
Multe oni diras pri feminismo kaj seksaj aferoj. Tamen, rapida serĉo de inaj enskriboj en vortaroj, la ĉefa rimedo por kompreni la nuntempan portugalan lingvon malkaŝas malfruojn kaj maloportunajn signifojn: "virino" kaj "knabino" estas metitaj kiel " korteganino “, “ jupovosto ” kaj “ tiu, kun kiu la viro havas stabilan rilaton “. Pli ol nuraj vortoj, seksismaj, seksismaj kaj konservativaj terminoj estas parto de ciklo, kiu iras de la socia sino ĝis la paĝoj de libroj, rekte influante la manieron de la mondo kondutas.
La portugala kaj latina vortprovizo akiris sian unuan publikigon. en la 18-a jarcento, en Lisbono. Konata de multaj brazilanoj, la vortaro Aurélio estis lanĉita en 1975 kaj restas sur la bretoj de la librejoj ĝis hodiaŭ , kun ĉirkaŭ 400 000 vortoj sur siaj paĝoj. En 2010 aperis la kvina kaj nuna eldono.
Vidu ankaŭ: Sana rapidmanĝa ĉeno? Ĝi ekzistas kaj ĝi sukcesas.Aperis sur la merkato aliaj, kiel Houaiss , en 2001 kaj Michaelis , en 1950. , inkluzive de la cifereca versio, la difino de inaj enskriboj estas malmoderna kaj embarasa . Serĉante “virino” ni trovis interalie:
-Racha/Rachada;
– Ina adoleskanto post sia unua menstruo, kiam ŝi forpasas povi gravedi, tiel distinginte sin de la knabino;
– Persono de la sekso;(@verbetesfemininos)
ino, el malpli favorata socia klaso, kontraste al sinjorino;– Tiu, kun kiu la viro havas stabilan rilaton, sed sen jura ligo; amanto, kromvirino;
– Ino, post sia unua seksa rilato: Fariĝis virino dum sia adoleskojaro;
– Viro virina, kiu; havas morojn, gustojn kaj sintenojn konsideratajn inajn;
– Samseksema individuo kiu en seksa rilato havas pasivan rolon.
En Aurélio, ankaŭ “knabino” aperas kiel "amatino". Kvankam la esprimo estis eternigita en frazoj kiel "ŝi estas mia knabino", tia signifo de la vorto eble estis konforma kun la Mezepoko, en kiu neplenaĝuloj sub 18 estis devigitaj geedziĝi, aŭ kiam viroj provis redukti virinojn al la esprimo pli. infaneca. Meze de 2019, estas tute malkonvene sugesti tiajn aferojn en libro aŭ retejo, kiu metas sin kiel la ĉefan rimedon por kompreni la portugalan lingvon.
Vidu ankaŭ: 'Mister Bean' havis nur 15 epizodojn? Komprenu la kolektivan eksplodon kun novaĵoj
En la serĉo. por “homem” ĉe Michaelis, ekzistas serio da sociaj atributoj, multe pli pompaj kaj altnivelaj ol tiuj de virinoj, krom aliaj simple katastrofaj signifoj:
-Viro, kiu jam atingis plenaĝecon; homfarita;
– La homa specio; homaro;
– Homo dotita de atributoj konsiderataj viraj, kiel kuraĝo, decidemo, fizika forto, seksa vigleco ktp.; vira;
– Individuo, kiu ĝuas laies konfido;
– Individuo, kiu tenas afekcian rilaton kun prostituitino kaj finance ekspluatas ŝin;
– Individuo, kiu estas parto de armeo aŭ milita organizo.
Kvankam ne rekte ligita al leksikografio – scienca tasko kompili vortaron - , la doktoro pri lingvistiko kaj profesoro pri diskursanalizo ĉe la UnB (Universitato de Braziljo), Viviane Cristina Vieira , esploras la plej politikajn aferojn pri lingvo. "Mia studo baziĝas sur kiel sociaj reprezentoj, faritaj per lingvo, havas la potencon formi niajn kredojn, identecojn, valorojn kaj agadmanierojn" , klarigis la instruisto, kiu nuntempe laboras kun la komenca instruisto. trejnado.
Kaj kio klarigus la uzon de tiaj malnoviĝintaj terminoj? Laŭ ŝi, la enskriboj estas plejparte faritaj surbaze de kulture solidigitaj tekstoj, kiel literaturaj verkoj, kanonikaj verkoj kaj ĵurnaloj urbaj. . Per skrupula laboro de enketado de signifoj, per proksimume 20 mil aperoj, estas konstruitaj la difinoj de la vortaroj.
Tamen Viviane memoras, ke la maniero konstrui la realon estas ligita al la lingvouzo. “Klaso, ekonomia, kultura, simbola elito, esprimas sin per vortoj kaj iliaj signifoj. Kion ni vidas hodiaŭ enBrazilaj vortaroj ne reprezentas minoritatojn; ĝuste la konkretiĝo de maĉismo, de heteropatriarka, binara, konservativa vizio, kiu estas la bazo de nia kulturo , uzata kiel referencnormo ne nur gramatika” .
Por konfirmi kiom sociaj kuntekstoj influas la signifon de vortoj, la profesoro invitas nin al simpla pripenso pri kio estas "publika virino" kaj "publika viro" en la okuloj de de la loĝantaro. Lingve parolante, ambaŭ estus du reprezentoj de la sama konstruo, unu en la ina kaj la alia en la vira. Tamen, en la signifo de socia uzo kaj en la seksa labordivido, aperas plurfoje la apero de publika viro kiel politikisto kaj publika virino kiel prostituitino. “Tio ĉi ne estas facile ŝanĝebla ĉar ekzistas komercaj interesoj, hegemonia elito, kiu per la ĉefaj amaskomunikiloj kaj, hodiaŭ, sociaj retoj, disvastigas la signifojn kaj iliajn antaŭjuĝojn rilate al ĉio, kio estas ina” .
Historie parolante, signifoj kiuj estas konstruitaj en negativa maniero venas de virinoj, same kiel de nigruloj kaj la loĝantaro GLBTQI+ . Ekde tiam, la limoj de homo ne kapabla elmontri siajn emociojn estas truditaj, ĉar tio estus konsiderata kiel "virineca", ekzemple.
Estas historia klopodo konservi ĉi tiun pozon. De la momento, kiam virinoj estas poziciigitaj kiel plimultominacante, ekfunkcias mekanismoj de politika, socia kaj historia kontrolo por provi, ĉiumaniere, enfermi ilin en la privatan spacon, malhelpi ilian partoprenon en la publika spaco ktp. Tiel, la ĉefaj amaskomunikiloj propagandas, en dubindaj manieroj, certan difinon de tio, kio apartenas al viroj kaj kio apartenas al virinoj, por subteni la bazon de la kapitalisma sistemo, kiu estas heteropatriarkeco.
Tio estas, kaŭzo kaj efiko speguliĝas en la vortaroj . Same okazas en lernolibroj kaj subtenaj materialoj: la virinoj estas ankoraŭ konservative reprezentitaj. “Mi faris studon, kiu malkaŝas tion per parolaj tekstoj aŭ bildoj, kiuj estas tiom signifaj hodiaŭ. La figuro de virinoj ĝi estas ĉiam romantikigita, ligita al hejmaj taskoj. Kaj tio efikas ekde la infanaĝo, ĉar tiuj reprezentoj estas internigitaj, ripetitaj, legitimitaj “ , atentigis la akademiano.
Ŝanĝo: transitiva verbo. kaj transgressor
Ĉiuj scias, ke vortoj portas pezon. Sed post la ĉi tie prezentita analizo, estas klare, ke por virinoj la vortoj estas pli ol pezo, ili estas ŝarĝo, trenita laŭlonge de la jarcentoj. Kio estas konkludita, estas ke la ŝanĝoj en la "patro de azenoj" ne estas nura peto. Asertoj estas legitimaj kaj necesaj por socia evoluo. “ La ŝanĝo en la signifo, signifo kaj pezo de vortoj iras kune kun ŝanĝo ensubprema strukturo kaj penso de tiu ĉi socio tiel trompita, tiel fondita sur falsado de la realo, kiel Paulo Freire bone avertis” , atentigis Viviane.
Kvankam la vortaro ne ŝanĝiĝas de unu horo al la alia. , kelkaj etaj paŝoj estis faritaj por ke literaturo, instruado kaj tiom da aliaj fundamentaj aferoj en la vivo ekbraku pli dignajn signifojn kaj pli proksime al la nuna realo.
La instruisto pri lingvistiko diras, ke ŝi nuntempe kuraĝigis projektojn, kiuj gvidi, ekzemple, literaturon skribitan de nigrulinoj por publikaj lernejoj, alproksimiĝante al studentoj de la periferio por komenci rompi antaŭjuĝojn kaj hegemoniigitajn referencojn. “Rompi de la norma bibliografio, esence verkita de viroj, rektaj, ĉefe eŭropaj kaj mezaj klasoj, eniras la batalon kontraŭ la legitimigo de diversaj formoj de perforto, situacioj de povmalsimetrio kaj malegaleco” .
Reta peticio publikigita de Eduardo Santarelo en 2015 en la retejo Change.org petis ŝanĝon de la difino de "geedziĝo" en la vortaro de Michaelis. La postulo estis minimuma: interŝanĝi "legitiman union inter viro kaj virino" kontraŭ "legitima unio inter homoj". Kun pli ol 3 000 subskriboj sur la peticio, la peto estis akceptita de la eldonejo Melhoramentos.
La sekvan jaron, AfroReggae, kune kun Artplan, proponas pli da aprezo kaj respekto porparto de vortaroj por transgenruloj. Kun la asistado de vortaristo Vera Villar, ili kreis platformon, la Vortaro de Genroj kaj Verbetoj, kun esprimoj kiuj difinas vortojn kiel ekzemple "androgina", "genro" kaj "transgenruloj". Bedaŭrinde la projekto ne plu estas en la interreto.
Alia ekzemplo venas el la patrujo de nia lingvo. En 2018, portugalaj virinoj komencis rimarki kiom multe la vortaroj de la lando ankaŭ postrestis. La kanalo Fox Life kaj la vortaro Priberam kuniĝis por lanĉi defion, kiu ŝanĝus la signifojn de la vorto "virino", kiu, kiel ĉi tie, estis uzata nur en malestimaj manieroj aŭ rilata al ŝia edzeca stato. En pli justa kaj pli ampleksa maniero, la novaj vortaroj – kun pliaj 840 novaj vortoj – komencis cirkuli en Portugalio.
Lastatempe, io simila estis kreita en Brazilo. La movado #RedefinaGarota #RedefinaMulher celas atingi vortaristojn tra la mondo por pligrandigi sian vortprovizon. Reta peticio estis kunmetita por peti ŝanĝon de la malestimaj difinoj de "virino" kaj "knabino" en vortaroj kaj bezonas 2 000 subskribojn. La tagordo estas subtenata de Verbetes Femininos, platformo por enhavo generita de subtenantoj kaj disvastigo de eventoj rilataj al la temo.
Kiel parto de la tutmondaj agoj, la marko Converse akceptis la aferon per la "Amu la Progreson" kampanjoj Estas"Toda História é Verdade", kiu inter aliaj agoj, invitas la inan spektantaron rakonti rakontojn pri superado, pripensado kaj povigo, kun la celo difini la ĝenron per siaj propraj vortoj kaj inspiri aliajn survoje. En Brazilo, ĝi kontaktis pli ol 100 virinojn el diversaj areoj kaj regionoj por krei subtenan reton.
Kune kun la vendejo Void, ĉi-jare ĝi lanĉis la duan eldonon de la zino Sola, kiu alportas novajn difinojn de ina. enskriboj, kun partopreno de la kantistoj Liniker , Mariana Aydar kaj MC Soffia ; Youtuberistino kaj komercistino Alexandra Gurgel ; grafitisto, ilustristo kaj tatuisto Luna Bastos ; de ĵurnalistino Julia Alves kaj zinverkistino Bianca Muto .
En la paĝoj de la zino, ili dividas siajn proprajn ideojn pri kio estas "virino" kaj "knabino". ” en la nuntempo. Trans kaj nigrulino, Liniker plifortigas ke inaj roloj daŭre estas gviditaj per multaj kliŝoj. " De generacio al generacio, ni daŭre devas bloki kaj forpeli nian korpon de libereco pro la rigardo de la alia" .
Luna diris al Hypeness, ke ŝi ĝis nun ne rimarkis la malmodernajn terminojn, kvankam maĉismo tre ĉeestas en ŝia laboro kiel grafitiisto, en kiu ŝi foje finas aŭdi komparojn kun bonaj verkoj de viroj en la arta medio. “Kvankam mi ĉiam suferis pro la altrudojpri la speco de virino mi devus esti, mi neniam provis la vortaron. Mi kredas, ke la propono de la zino estis grava ĉar ĝi generis pripensadon kaj la eblecon rekadri, kion signifas esti virino kaj la spacojn, kiujn ni povas okupi” .
Evidente, inaj postuloj ne ĉesas tie, sed kredu min: ili estas ligitaj al la maniero kiel la socio vidas virinojn. Ne mankas projektoj, luktoj kaj kampanjoj kun la celo liberigi ilin de la diversaj difinoj, roloj kaj limigoj, kiuj estis konceptitaj aŭ devigitaj al ili dum la jarcentoj. “ Kiel nigrulino, mi rimarkas, ke la plej urĝa afero estis la rajto je la vivo mem, ĉar la nombro da kazoj de feminmortigo konsiderinde kreskis, kaj la rajto al libereco esti kiaj ni estas “ , punktis Luna.
Tiel longe kiel vortaroj kunlaboras kun la ideo, ke virino apartenas al iu, ĉu kiel edzino, amanto aŭ prostituitino, libereco ĉiam multe kostos al ŝi. Esti la posedanto kaj aŭtoro de via propra rakonto estas mejlojn for de esti nura parolado. Veki kolektivan konscion eble ne komenciĝas en libro de vortoj, sed se komence ĉiuj havas sur la langpinto, ke "virino" kaj "knabino" estas multe pli ol ina substantivo aŭ edzeca stato, ĝi jam estas malgranda, granda venko. al la progresigo de la specio.
Vidu ĉi tiun afiŝon en Instagram
Afiŝo dividita de Verbetes Femininos