Jedwali la yaliyomo
Mengi yanasemwa kuhusu masuala ya ufeministi na jinsia. Hata hivyo, utafutaji wa haraka wa maingizo ya kike katika kamusi, njia kuu za kuelewa lugha ya kisasa ya Kireno hufichua ucheleweshaji na maana zisizofaa: "mwanamke" na "msichana" zimewekwa kama " courtesan “, “ skirttail ” na “ yule ambaye mwanaume ana uhusiano thabiti “. Zaidi ya maneno tu, maneno ya kijinsia, ya kijinsia na ya kihafidhina ni sehemu ya mzunguko unaotoka kwenye kifua cha kijamii hadi kurasa za vitabu, na kuathiri moja kwa moja jinsi ulimwengu unavyotenda.
Msamiati wa Kireno na Kilatini ulipata uchapishaji wake wa kwanza. katika karne ya 18, huko Lisbon. Ikijulikana na Wabrazili wengi, kamusi ya Aurélio ilizinduliwa mwaka wa 1975 na inasalia kwenye rafu za maduka ya vitabu hadi leo , ikiwa na takriban maneno 400,000 kwenye kurasa zake. Mnamo 2010, toleo la tano na la sasa lilichapishwa.
Nyingine zilionekana kwenye soko, kama vile Houaiss , mwaka wa 2001 na Michaelis , mwaka wa 1950. , ikiwa ni pamoja na toleo la dijitali, ufafanuzi wa maingizo ya kike umepitwa na wakati na unatia aibu . Wakati wa kutafuta “mwanamke” tulimpata, miongoni mwa mambo mengine:
-Racha/Rachada;
– Kijana wa kike baada ya hedhi yake ya kwanza, anapopita. kuwa na uwezo wa kushika mimba, hivyo kujitofautisha na msichana;
- Mtu wa jinsia(@verbetesfemininos)
mwanamke, kutoka katika tabaka la kijamii lisilopendelewa zaidi, kinyume na mwanamke;- Yule ambaye mwanamume ana uhusiano thabiti, lakini bila ya uhusiano wa kisheria; mpenzi, suria;
– Mwanamke, baada ya kujamiiana kwake kwa mara ya kwanza: Akawa mwanamke angali katika ujana wake;
– Mwanaume humtia mwanamke ambaye ana adabu, ladha na mitazamo inayozingatiwa kuwa ya kike;
- Mlawiti ambaye katika uhusiano wa kimapenzi ana jukumu la kujishughulisha.
Katika Aurélio, "msichana" pia inaonekana kama "mpenzi". Ingawa neno hili limedumishwa katika vishazi kama vile "yeye ni msichana wangu", maana kama hiyo ya neno labda ilikuwa ikihusishwa na Zama za Kati, ambapo watoto chini ya miaka 18 walilazimishwa kuolewa, au wakati wanaume walijaribu kupunguza wanawake kwa neno zaidi. ya kitoto. Katikati ya 2019, haifai kabisa kupendekeza mambo kama hayo katika kitabu au ukurasa wa mtandao unaojiweka kuwa njia kuu ya kuelewa lugha ya Kireno.
Katika lugha ya Kireno. tafuta "homem" katika Michaelis, kuna mfululizo wa sifa za kijamii, za fahari zaidi na za hali ya juu zaidi kuliko zile za wanawake, pamoja na maana zingine mbaya:
-Mwanaume ambaye tayari amefikia utu uzima. ; iliyotengenezwa na mwanadamu;
– Aina ya binadamu; ubinadamu;
Angalia pia: Mnamo Machi 15, 1998, Tim Maia alikufa- Mwanaume aliyepewa sifa zinazochukuliwa kuwa za kiume, kama vile ujasiri, uamuzi, nguvu za kimwili, nguvu za ngono, n.k.; kiume;
- Mtu binafsi anayefurahiauaminifu wa mtu;
- Mtu binafsi anayedumisha uhusiano wa kimapenzi na kahaba na kumnyonya kifedha;
- Mtu ambaye ni sehemu ya jeshi au shirika la kijeshi.
Ingawa haijahusishwa moja kwa moja na leksikografia - jukumu la kisayansi la kuandaa kamusi - , daktari wa isimu na profesa wa uchanganuzi wa mazungumzo katika UNB (Chuo Kikuu cha Brasília), Viviane Cristina Vieira , anachunguza masuala ya kisiasa zaidi yanayohusisha lugha. “Utafiti wangu unatokana na jinsi uwakilishi wa kijamii, unaofanywa kupitia lugha, ulivyo na uwezo wa kuunda imani, utambulisho, maadili na njia zetu za kutenda” , alieleza mwalimu huyo, ambaye kwa sasa anafanya kazi na mwalimu wa mwanzo. mafunzo.
Na nini kinaweza kuelezea matumizi ya istilahi hizo za kizamani? Kulingana naye, maingizo hayo yanafanywa kwa kuzingatia matini zilizounganishwa kitamaduni, kama vile kazi za fasihi, kazi za kisheria na magazeti ya mijini. . Kupitia kazi ya uangalifu ya kuchunguza maana, kupitia takriban matukio elfu 20, fasili za kamusi hujengwa.
Hata hivyo, Viviane anakumbuka kwamba njia ya kujenga ukweli inahusishwa na matumizi ya lugha. “Tabaka, wasomi wa kiuchumi, kitamaduni, wa kiishara, hujieleza kupitia maneno na maana zake. Tunachokiona leoKamusi za Kibrazili haziwakilishi walio wachache; kwa hakika ni utimilifu wa machismo, ya maono ya heteropatriarchal, binary, ya kihafidhina, ambayo ni msingi wa utamaduni wetu , inayotumiwa kama kiwango cha marejeleo ambacho si cha kisarufi tu” .
Ili kuthibitisha ni kwa kiasi gani miktadha ya kijamii inaathiri maana ya maneno, mwalimu anatualika kwenye tafakari rahisi kuhusu ni nini “mwanamke wa umma” na “mwanamume wa umma” katika macho ya watu. Kuzungumza kwa lugha, zote mbili zingekuwa viwakilishi viwili vya ujenzi sawa, moja kwa kike na nyingine ya kiume. Walakini, katika dhana ya matumizi ya kijamii na katika mgawanyiko wa kazi ya ngono, tukio la mwanamume wa umma kama mwanasiasa na mwanamke wa umma kama kahaba huonekana mara kadhaa. "Hii si rahisi kubadilika kwa sababu kuna maslahi ya kibiashara, wasomi wa hegemonic ambao, kupitia vyombo vya habari vya kawaida na, leo, mitandao ya kijamii, hueneza maana na chuki zao kuhusiana na kila kitu ambacho ni kike" .
Kihistoria, maana ambayo yamejengwa kwa njia hasi hutoka kwa wanawake, na pia kutoka kwa weusi na idadi ya LGBTQI+ . Kuanzia wakati huo na kuendelea, mipaka ya mtu asiyeweza kufichua hisia zake imewekwa, kwa kuwa hii inaweza kuchukuliwa kuwa "kike", kwa mfano.
Kuna jitihada za kihistoria za kudumisha mkao huu. Kuanzia wakati ambapo wanawake wanawekwa kama wengikutishia, mifumo ya udhibiti wa kisiasa, kijamii na kihistoria inakuja kujaribu, kwa kila njia, kuwafunga kwenye nafasi ya kibinafsi, kuzuia ushiriki wao katika nafasi ya umma, nk. Kwa hivyo, vyombo vya habari vya kawaida hueneza, kwa njia za kutiliwa shaka, ufafanuzi fulani wa kile ambacho ni cha wanaume na kile ambacho ni cha wanawake, ili kudumisha msingi wa mfumo wa kibepari, ambao ni heteropatriarchy.
Yaani, sababu na athari zinaonyeshwa katika kamusi . Vile vile hutokea katika vitabu vya kiada na nyenzo za usaidizi: wanawake bado wanawakilishwa kwa njia ya kihafidhina. “Nimefanya utafiti unaofichua hili kupitia maandishi ya maneno au picha, ambazo ni muhimu sana leo. Takwimu za wanawake daima ni ya kimapenzi, inayohusishwa na kazi za nyumbani. Na hii ina athari tangu utotoni, kwa sababu mawasilisho haya yanafanywa ndani, yanarudiwa, kuhalalishwa “ , ilidokeza kitaaluma.
Badilisha: kitenzi badilishi. na fasiki
Kila mtu anajua kuwa maneno yana uzito. Lakini baada ya uchambuzi uliowasilishwa hapa, ni wazi kwamba kwa wanawake, maneno ni zaidi ya uzito, ni mzigo, unaovutwa kwa karne nyingi. Kinachohitimishwa ni kwamba mabadiliko ya "baba wa punda" sio ombi tu. Madai ni halali na yanahitajika kwa mageuzi ya kijamii. “ Mabadiliko ya maana, maana na uzito wa maneno yanaenda sambamba na mabadiliko katikamuundo dhalimu na fikra za jamii hii zimepotoshwa sana, zilizojengwa juu ya upotoshaji wa ukweli, kama Paulo Freire alivyoonya vyema” , alidokeza Viviane.
Ingawa kamusi haibadiliki kutoka saa moja hadi nyingine. , baadhi ya hatua ndogo zimechukuliwa ili fasihi, ufundishaji na mambo mengine mengi ya msingi katika maisha yaanze kukumbatia maana zenye heshima zaidi na karibu na uhalisia wa sasa.
Mwalimu huyo wa isimu anasema kwa sasa amehimiza miradi ambayo kuongoza, kwa mfano, fasihi iliyoandikwa na wanawake weusi kwa shule za umma, inakaribia wanafunzi kutoka pembezoni ili kuanza kuvunja chuki na marejeleo hegemonized. “Kujitenga na bibliografia ya kawaida, ambayo kimsingi iliyoandikwa na wanaume, moja kwa moja, wengi wao wakiwa Wazungu na tabaka la kati, inaingia katika mapambano dhidi ya uhalalishaji wa aina mbalimbali za vurugu, hali za ulinganifu wa mamlaka na ukosefu wa usawa” .
Ombi la mtandaoni lililochapishwa na Eduardo Santarelo mwaka wa 2015 kwenye tovuti ya Change.org liliomba mabadiliko katika ufafanuzi wa "ndoa" katika kamusi ya Michaelis. Mahitaji yalikuwa machache: kubadilishana "muungano halali kati ya mwanamume na mwanamke" kwa "muungano halali kati ya watu". Ikiwa na zaidi ya sahihi 3,000 kwenye ombi hilo, ombi hilo lilikubaliwa na mchapishaji Melhoramentos.
Mwaka uliofuata, AfroReggae, pamoja na Artplan, inapendekeza kuthaminiwa na kuheshimiwa zaidi kwasehemu ya kamusi za watu waliobadili jinsia. Kwa usaidizi wa mwandishi wa kamusi Vera Villar, waliunda jukwaa, Kamusi ya Jinsia na Verbets, yenye maneno ambayo yanafafanua maneno kama vile "androgynous", "agender" na "transgender". Kwa bahati mbaya mradi hauko kwenye mtandao tena.
Mfano mwingine unatoka katika nchi mama ya lugha yetu. Mnamo mwaka wa 2018, wanawake wa Ureno walianza kugundua ni kwa kiasi gani kamusi za nchi hiyo pia zilikuwa nyuma. Idhaa ya Fox Life na kamusi ya Priberam zilikusanyika ili kuzindua changamoto ambayo ingebadilisha maana ya neno "mwanamke", ambayo, kama hapa, ilitumiwa tu kwa njia za dharau au zinazohusiana na hali yake ya ndoa. Kwa njia ya haki na ya kina zaidi, kamusi mpya - zenye maneno mengine 840 mapya - zilianza kusambazwa nchini Ureno.
Hivi karibuni, kitu kama hicho kiliundwa nchini Brazili. Harakati ya #RedefinaGarota #RedefinaMulher inalenga kuwafikia wanaleksikografia kote ulimwenguni ili kupanua msamiati wao. Ombi la mtandaoni limewekwa pamoja kuomba mabadiliko katika fasili za kashfa za "mwanamke" na "msichana" katika kamusi na zinahitaji sahihi 2,000. Ajenda inaungwa mkono na Verbetes Femininos, jukwaa la maudhui yanayozalishwa na wafuasi na usambazaji wa matukio yanayohusiana na mada.
Kama sehemu ya hatua za kimataifa, chapa ya Converse ilikumbatia sababu hiyo kupitia "Penda Maendeleo" kampeni Ni"Toda História é Verdade", ambayo kati ya vitendo vingine, inakaribisha hadhira ya kike kusimulia hadithi za kushinda, kutafakari na kuwezesha, kwa lengo la kufafanua aina hiyo kwa maneno yao wenyewe na kuhamasisha wengine njiani. Nchini Brazili, iliwasiliana na zaidi ya wanawake 100 kutoka maeneo na mikoa mbalimbali ili kuunda mtandao wa usaidizi.
Pamoja na duka la Void, mwaka huu ilizindua toleo la pili la zine Sola, ambalo linaleta ufafanuzi mpya wa uke. viingilio, kwa kushirikisha waimbaji Liniker , Mariana Aydar na MC Soffia ; Youtuber na mfanyabiashara Alexandra Gurgel ; msanii wa graffiti, mchoraji na mchora wa tattoo Luna Bastos ; na mwandishi wa habari Julia Alves na mwandishi wa zine Bianca Muto .
Katika kurasa za zine, wanashiriki mawazo yao kuhusu "mwanamke" na "msichana" ni nini. ” katika siku hizi. Mwanamke aliyebadilika na mweusi, Liniker anasisitiza kwamba majukumu ya kike bado yanaongozwa na maneno mengi. " Kutoka kizazi hadi kizazi, tunaendelea kulazimika kuzuia na kuharamisha mwili wetu wa uhuru kwa sababu ya macho ya wengine" .
Luna aliiambia Hypeness kuwa hajagundua maneno ya kizamani hadi sasa, ingawa machismo yupo sana katika kazi yake ya msanii wa graffiti, ambayo mara kwa mara huishia kusikia kulinganisha na kazi nzuri za wanaume katika mazingira ya kisanii. “Ingawa siku zote nimeteseka kutokana na kuwekewa vikwazokuhusu aina ya mwanamke ninayepaswa kuwa, sikuwahi kujaribu kamusi. Ninaamini kwamba pendekezo la gazeti hili lilikuwa muhimu kwa sababu lilileta tafakuri na uwezekano wa kuweka upya maana ya kuwa mwanamke na nafasi tunazoweza kuchukua” .
Ni wazi kwamba madai ya wanawake hayaishii hapo, lakini niamini: wanahusishwa na jinsi jamii inavyowaona wanawake. Hakuna uhaba wa miradi, mapambano na kampeni kwa lengo la kuwakomboa kutoka kwa ufafanuzi, majukumu na mapungufu mbalimbali ambayo yalibuniwa au kulazimishwa kwa karne nyingi. “ Kama mwanamke mweusi, ninatambua kwamba jambo la dharura zaidi limekuwa haki ya kuishi yenyewe, kwa kuwa idadi ya kesi za mauaji ya wanawake imeongezeka sana, na haki ya uhuru kuwa vile tulivyo “ , ilitia alama Luna.
Angalia pia: Huyu Ni Sisi: Mfululizo wenye sifa tele hufika kwenye Prime Video na misimu yoteMaadamu kamusi zinashirikiana na wazo kwamba mwanamke ni wa mtu fulani, iwe kama mke, mpenzi au kahaba, uhuru utamgharimu sana. Kuwa mmiliki na mwandishi wa hadithi yako mwenyewe ni maili mbali na kuwa hotuba tu. Ufahamu wa pamoja wa kuamsha hauwezi kuanza katika kitabu cha maneno, lakini ikiwa mwanzoni kila mtu ana juu ya ncha ya ulimi kwamba "mwanamke" na "msichana" ni zaidi ya nomino ya kike au hali ya ndoa, tayari ni ndogo. ushindi mkubwa kuelekea maendeleo ya spishi.
Tazama chapisho hili kwenye Instagram
Chapisho lililoshirikiwa na Verbetes Femininos