Tartalomjegyzék
Sok szó esik a feminizmusról és a nemi kérdésekről, de egy gyors keresés a női bejegyzések a szótárakban, a kortárs portugál nyelv megértésének legfőbb eszköze késleltetéseket és kényelmetlen jelentéseket tár fel: a "nő" és a "lány" a " kurtizán ", " lófarok " e " az a nő, akivel a férfi stabil kapcsolatban él "...Több mint szavak, a szexista, szexista és konzervatív kifejezések egy olyan körforgás részei, amely a társadalmi mellektől a könyvek lapjaiig tart, és közvetlenül befolyásolja a világ viselkedését.
Lásd még: Obama, Angelina Jolie és Brad Pitt: a világ legjobban kinéző híresség hasonmásaiA portugál és latin szókincset először a 18. században adták ki Lisszabonban. Sok brazil ismeri, az Aurélio szótár 1975-ben jelent meg, és ma is megtalálható a könyvesboltok polcain. Az ötödik, jelenlegi kiadás 2010-ben jelent meg.
Mások is megjelentek a piacon, mint például a Houaiss 2001-ben és a Michaelis Ez utóbbiban találunk, beleértve a digitális változatot is, a nőnemű igék definíciója elavult és kínos Ha a "nő" kifejezésre keresünk, többek között a következőket találjuk:
-Racha/Rachada;
- Női serdülő az első menstruáció után, amikor fogamzóképessé válik, és ezzel megkülönbözteti magát a lánytól;
- Egy kevésbé kedvelt társadalmi osztályból származó női személy, szemben a hölgyekkel;
- Olyan személy, akivel a férfi stabil kapcsolatban áll, de jogi kötelék nélkül; szerető, ágyas;
- Női személy, az első nemi közösülés után: Még tizenéves korában vált nővé;
- Nőies férfi, akinek modora, ízlése és viselkedése nőiesnek számít;
- Homoszexuális egyén, aki a szexuális kapcsolatban passzív szerepet tölt be.
Az Aurelióban a "lány" "barátnő"-ként is megjelenik. Bár a kifejezés olyan mondatokban öröklődött meg, mint például "ő az én lányom", a szó ilyen értelmezése talán a középkorban volt cinkos, amikor 18 év alattiakat kényszerítettek házasságra, vagy amikor a férfiak megpróbálták a nőket a gyerekesebb kifejezésre lealacsonyítani. 2019 közepén teljesen helytelen ilyeneket sugallni egy könyvben vagy egy oldalon aInternet, amely a portugál nyelv megértésének fő eszköze.
A "férfi" szóra való keresés Michaelisnél számos társadalmi attribútumot sorol fel, amelyek sokkal fellengzősebbek és fejlettebbek, mint a nőké, valamint más, egyszerűen nem vonzó jelentéseket:
-A felnőttkorba lépett ember; ember alkotta;
- Az emberi faj; az emberiség;
- Férfiasnak tartott tulajdonságokkal, például bátorsággal, határozottsággal, fizikai erővel, szexuális élénkséggel stb. felruházott férfi; macsó;
- Olyan személy, aki élvezi valaki bizalmát;
- Az a személy, aki érzelmi kapcsolatot tart fenn egy prostituálttal, és anyagilag kihasználja őt;
- Olyan személy, aki egy hadsereg vagy katonai szervezet tagja.
Lásd még: Miért a karamellás korcs a legnagyobb (és legjobb) szimbóluma Brazíliának?Bár nem kapcsolódik közvetlenül a lexikográfia - tudományos feladat egy szótár kidolgozása - , a nyelvészet doktora és az UnB (University of Brasilia) diskurzuselemzés professzora, Viviane Cristina Vieira , a nyelvvel kapcsolatos politikai kérdések vizsgálatát végzi. "Tanulmányom alapja az, hogy a nyelv által létrehozott társadalmi reprezentációknak milyen hatalmuk van arra, hogy formálják hiedelmeinket, identitásunkat, értékeinket és cselekvési módjainkat." magyarázta az előadó, aki jelenleg a tanári alapképzésben dolgozik.
És mi magyarázza az ilyen elavult kifejezések használatát? Elmondása szerint a bejegyzések többnyire kulturálisan konszolidált szövegeken alapulnak, mint például irodalmi művek, kanonikus művek és városi újságok. A szótárak definícióit a jelentések részletes felmérésével, mintegy 20 000 előfordulás felhasználásával építik fel.
Viviane azonban emlékeztet arra, hogy a valóság konstruálásának módja a nyelvhasználathoz kapcsolódik. "Egy osztály, egy gazdasági, kulturális, szimbolikus elit a szavakon és azok jelentésein keresztül fejezi ki magát. Amit ma a brazil szótárakban látunk, az nem a kisebbségeket képviseli; ez pontosan a macsóság, a heteropatriarchális, bináris, konzervatív látásmód materializációja, amely kultúránk alapja. nem csak nyelvtani referenciaszabványként használják". .
Annak megerősítésére, hogy a társadalmi kontextus hogyan befolyásolja a szavak jelentését, a tanárnő egy egyszerű elmélkedésre invitál bennünket mi az a "nyilvános nő" és a "nyilvános férfi"? Nyelvileg nézve mindkettő ugyanannak a konstrukciónak a két ábrázolása lenne, az egyik a nőnemű, a másik a hímnemű. A társadalmi használat konnotációjában és a szexuális munkamegosztásban azonban többször is megjelenik a nyilvános férfi mint politikus és a nyilvános nő mint prostituált előfordulása. "Ezt nem könnyű megváltoztatni, mert vannak kereskedelmi érdekek, egy hegemón elit, amely a mainstream médián és ma már a közösségi hálózatokon keresztül terjeszt jelentéstartalmakat és előítéleteket minden nővel szemben." .
Történelmi szempontból, a negatívan konstruált érzékek a nők, valamint a feketék és az LMBTQI+ népesség részéről származnak. Innentől kezdve határokat szabnak meg, mint például, hogy egy férfi nem mutathatja ki az érzelmeit, mert "nőiesnek" számítana.
Attól a pillanattól kezdve, hogy a nők fenyegető többségként jelennek meg, a politikai, társadalmi és történelmi ellenőrzési mechanizmusok működésbe lépnek, hogy minden eszközzel megpróbálják őket a privát térbe zárni, megakadályozni részvételüket a nyilvános térben stb. Így a tömegmédia megkérdőjelezhető módon propagálja annak egy bizonyos definícióját, hogy mi az, amit a nőknek kell csinálniuk.mi a férfiaké és mi a nőké, hogy fenntartsák a kapitalista rendszer alapját, amely a heteropatriarchátus.
Más szóval, ok és okozat tükröződik a szótárakban Ugyanez történik a tankönyvekben és a segédanyagokban is: a nőket még mindig konzervatív módon ábrázolják. "Olyan tanulmányt készítettem, amely ezt a ma oly jelentős verbális szövegeken vagy képeken keresztül tárja fel. A nő alakját mindig romantikusan ábrázolják, a házimunkához kötik, és ez már gyermekkortól kezdve hatással van, mert ezeket a reprezentációkat internalizálják, ismétlik, legitimálják... " mutatott rá az akadémikus.
Változás: tranzitív és transzgresszív ige
Mindenki tudja, hogy a szavaknak súlya van. De az itt közzétett elemzés után egyértelmű, hogy a nők számára a szavak több mint súly, hanem évszázadokon át hurcolt teher. A lényeg az, hogy a "szamár apja" módosításai nem egyszerű kérés. A követelések jogosak és szükségesek a társadalmi fejlődéshez." A szavak jelentésének, jelentőségének és súlyának megváltozása együtt jár e társadalom elnyomó struktúrájának és gondolkodásának megváltozásával, amely annyira megtévesztő, annyira a valóság eltorzításán alapul, ahogy Paulo Freire jól figyelmeztetett". mondta Viviane.
Bár a szótár nem változik egyik napról a másikra, néhány apró lépést megtettünk annak érdekében, hogy az irodalom, a tanítás és az élet oly sok más alapvető dolga méltóbb és a mai valósághoz közelebb álló jelentéseket kapjon.
A nyelvész tanárnő elmondja, hogy jelenleg olyan projekteket ösztönöz, amelyek például fekete nők által írt irodalmat visznek az állami iskolákba, a perifériáról közelítik meg a diákokat azzal a céllal, hogy elkezdjék megtörni az előítéleteket és a hegemonizált referenciákat. "Szakítva a standard bibliográfiával, amelyet alapvetően férfiak, heterók, túlnyomórészt európaiak és középosztálybeliek írtak, belép a különböző erőszak, a hatalmi aszimmetria és az egyenlőtlenség helyzetének legitimációja elleni küzdelembe." .
Egy Eduardo Santarelo által 2015-ben a Change.org-on közzétett online petíció a "házasság" meghatározásának megváltoztatását kérte a Michaelis szótárban. A követelés minimális volt: a "férfi és nő közötti törvényes szövetség" helyett "emberek közötti törvényes szövetség". A petíciót több mint 3000-en írták alá, a kérést a Melhoramentos kiadó elfogadta.
A következő évben az AfroReggae az Artplan-nal közösen javasolta a transzneműek nagyobb felértékelését és tiszteletét a szótárak által. Vera Villar lexikográfus segítségével létrehoztak egy platformot, a Dicionário de Gêneros e Verbetes-t, olyan kifejezésekkel, amelyek olyan szavakat definiálnak, mint az "androgün", "agender" és "transzneműség". Sajnos a projekt már nincs online.
Egy másik példa nyelvünk anyaországából származik. 2018-ban a portugál nők kezdték észrevenni, hogy mennyire le vannak maradva az ország szótárai is. A Fox Life csatorna és a Priberam szótár összefogott, hogy elindítsanak egy kihívást, amely megváltoztatja a "nő" szó jelentését, amelyet csakúgy, mint nálunk, csak pejoratív módon vagy a családi állapotára vonatkoztatva használtak. Egy igazságosabb ésátfogó, az új szótárak - további 840 új szóval - elkezdtek terjedni Portugáliában.
Nemrégiben Brazíliában is létrejött valami hasonló. A mozgalom #RedefineGirl #RedefineWoman célja, hogy világszerte elérje a lexikográfusokat a szókincs bővítése érdekében. A "nő" és a "lány" pejoratív meghatározásának megváltoztatását kérő online petíciót készítettek a szótárakban, amelyhez 2000 aláírásra van szükség. A petíciót a Feminine Verbets támogatja, amely a támogatók által létrehozott tartalmak és a témával kapcsolatos események terjesztésének platformja.
A globális akciók részeként a Converse márka felkarolta az ügyet a "Love the Progress" és a "Every Story is True" kampányokon keresztül, amelyek többek között arra hívják fel a női közönséget, hogy meséljék el a leküzdés, az elmélkedés és a megerősödés történeteit, azzal a céllal, hogy saját szavaikkal határozzák meg a nemek közötti egyenlőséget, és másokat is inspiráljanak ezen az úton. Brazíliában több mint 100 nővel vette fel a kapcsolatot a különféleterületek és régiók, hogy támogató hálózatot hozzanak létre.
A Void bolttal együtt idén elindította a Sola című zine második kiadását, amely a női szavak új definícióit hozza el, az énekesek részvételével. Liniker , Mariana Aydar e MC Soffia ; a Youtuber és vállalkozó Alexandra Gurgel ; graffitiművésztől, illusztrátortól és tetoválóművésztől Luna Bastos az újságírótól Julia Alves és a zineira Bianca Muto .
A zine oldalain a kiadványban megosztják saját elképzeléseiket arról, hogy mi is az a "nő" és "lány" manapság. A transz és fekete nő, Liniker megerősíti, hogy a női szerepeket még mindig sok klisé vezérli.". Nemzedékről nemzedékre, a másik tekintete miatt továbbra is blokkolnunk és száműznünk kell szabadságunk testét". .
Luna a Hypenessnek elmondta, hogy eddig észre sem vette a régimódi kifejezéseket, pedig a macsóság nagyon is jelen van a graffitiművész munkájában, amelyben időnként hallja a férfiak jó művészeti munkájával való összehasonlításokat. "Bár mindig is szenvedtem a rám vonatkozó előírástól, hogy milyen típusú nőnek kellene lennem, soha nem figyeltem a szótárra. Úgy vélem, hogy a zine javaslata azért volt fontos, mert elgondolkodást és az újrajelölés lehetőségét generálta arról, hogy mit jelent nőnek lenni, és milyen tereket foglalhatunk el." .
Nyilvánvaló, hogy a nők követelései nem állnak meg itt, de higgyék el nekem: kapcsolódnak ahhoz, ahogyan a társadalom látja a nőket. Nincs hiány olyan projektekből, küzdelmekből és kampányokból, amelyek célja, hogy megszabadítsák őket a különböző meghatározásoktól, szerepektől és korlátozásoktól, amelyeket az évszázadok során fogalmaztak meg vagy kényszerítettek rájuk. " Fekete nőként rájöttem, hogy a legsürgetőbb kérdés maga az élethez való jog, mivel jelentősen megnőtt a nőgyilkosságok száma, és a szabadsághoz való jog, hogy azok lehessünk, akik vagyunk. " mondta Luna.
Amíg a szótárak együttműködnek azzal a gondolattal, hogy a nő valaki máshoz tartozik, akár feleségként, szeretőként, akár prostituáltként, addig a szabadság mindig drágán fog kerülni. A saját történelmünk tulajdonosának és szerzőjének lenni mérföldekre van attól, hogy csak egy beszéd legyen. A kollektív tudat ébredése talán nem egy szavakból álló könyvben kezdődik, de ha először mindenkinek a nyelve hegyén van, hogy "nő" és"lány" sokkal több, mint egy női főnév vagy családi állapot, ez már egy kis nagy győzelem a faj fejlődése felé.
View this post on InstagramA post shared by Verbetes Femininos (@verbetesfemininos)