مەزمۇن جەدۋىلى
پېرنابۇكودىن كەلگەن جوۋ كابرال دې مېلو نېتو دىپلومات ۋە شائىر ئىدى ، ئەمما ئۇ ھېسسىيات ۋە ھېسسىياتنىڭ ئېقىپ كېتىشىگە قارشى تۇرغان تەقدىردىمۇ ، كابرالنى زامانىۋىلىقنىڭ ئەڭ كۈچلۈك ماتورلىرىنىڭ بىرى دېيىش مۇۋاپىق. بىرازىلىيە شېئىرىيىتىدە.
يۈز يىللىقىدا ، بۈگۈن يەنى 2020-يىلى 1-ئاينىڭ 9-كۈنى تاماملانغان ، كابرالنىڭ بۇ 100 يىللىقى ئۇ ياشىغان ۋە بىرازىلىيە شېئىرىيىتىدە ئۇ كەشىپ قىلىشقا ياردەم بەرگەن 20-ئەسىرنىڭ ئۆلچىمىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. ئۇنىڭ تۇغۇلۇش ئىسپاتىدا ئۇنىڭ 6-يانۋار تۇغۇلغانلىقى ئېيتىلغان ، ئەمما شائىر ئۆزىنىڭ ئۈچ كۈندىن كېيىن ، يەنى 9-كۈنى تۇغۇلغانلىقىنى ئىزچىل تەكىتلىگەن - بىز ئۇنىڭ بىلەن بىللە تەبرىكلەيمىز.
ئومۇمەن قاتتىق ۋە ئىخچام شېئىرنىڭ ئىگىسى ، كابرال كارلوس درۇمموند دې ئاندرادې ۋە مانۇئېل باندېيرا بىلەن مىللىي شېئىرنىڭ ئەڭ ئالىي ئولىمپىك مۇسابىقىسى.
ئەمما ، ئۇنى بۇنداق قاتتىق ۋە ھېسسىياتنى رەت قىلىش ئادىل ئەمەس (رىۋايەتتە ئۇنىڭ مۇزىكىنى ياقتۇرمايدىغانلىقى ۋە ئۇنىڭ مىجەزى ۋە يازغانلىقىغا بەلگە قويۇلغان مەڭگۈلۈك باش ئاغرىقى بارلىقى ،) ئۇنى كەسپىي پۇتبولدىن ۋاز كېچىشكە ۋە پۈتۈن ئۆمرىدە كۈنىگە 6 ئاسپىرىن ئىستېمال قىلىشقا مەجبۇرلىغان) - كابرال شېئىردا ھەقىقىي مەنىدىكى ئايەتلەردىن تارتىپ ئىجتىمائىي تەنقىد ، مەزمۇن ۋە شەكىل ، ھايات ۋە ئۆلۈم ، ۋاقىت ۋە ماكان ، ئىجادىيەت ھەتتا ھەتتا ھەممە ئىشنى قىلدى. مۇھەببەت - ئەتراپىدىكى ھەممە نەرسىنى يېيىش ' كۆرۈنگەن تەقدىردىمۇ.
تەپەككۇردىن ، ئىدىيەدىن ، كابرال قىزغىنلىقسىز قىزغىن شېئىر ئىجاد قىلدى -مەخپىيەتلىك;> بىناكار: ئىنسان ئۈچۈن ئېچىلغان نەرسە
(ھەممە نەرسە ئوچۇق ئۆيلەردىن تازىلىنىپ كېتەتتى) قارشى ؛
قەيەردە ، ھەقسىز: ھاۋا نۇرى توغرا سەۋەب.
ئۇ ئوچۇق ۋە ئوچۇق ھالەتتە ياشاشنى رەت قىلدى. ; قەيەردە ئەينەك ، بېتون ؛ 4
مىۋە قىلىچتىن ئۆتكەندەك ، مېڭىدىن يۈرەككە. ئۇ ئەمەلىيەتتە چوڭ مېڭە شېئىرىيىتىدىن باشقا ، ئەمما ھېسسىياتتىن ھالقىغان ئەسەر بىز ئويلىمىغان يەردىن ئويلىمىغان يەردىن كۆپ خىل ۋە مۇرەككەپ.كابرال بىرازىلىيە خەتلەر ئاكادېمىيىسىدە ، 1968-يىلى
كابرال 1999-يىلى 10-ئاينىڭ 9-كۈنى 79 ياشتا ۋاپات بولۇپ ، مۇكاپات ۋە تەقدىرلەشكە ئېرىشكەن ( نوبېل ئەدەبىيات مۇكاپاتىغا ئېرىشەلمىگەنلىكى شۋېتسىيە ئاكادېمىيىسىنىڭ چوڭ ناھەقچىلىكلىرىنىڭ بىرى).
'Os Três Mal-Amados' ، 1943-يىلدىن باشلاپ ، O Cão sem Plumas ' ، 1950-يىلدىن باشلاپ ، Morte e Vida Severina ' ، 1955-يىلدىن باشلاپ ، ' Uma Faca Só Lámina ' ، 1955-يىلدىن باشلاپ ، 20-ئەسىردىكى ئەڭ ئۇلۇغ شائىرلارنىڭ ، ئەمما بىرازىلىيە شېئىرىيىتى ۋە ئەدەبىياتىنىڭ ئۆزگىچىلىكى ۋە غايەت زورلىقى.
بۇ كۈننى خاتىرىلەش ئۈچۈن ، ئانتونىيو كارلوس سېكچىن تەرىپىدىن ئۇيۇشتۇرۇلغان ۋە ئۆلگەندىن كېيىنكى ئىككى كىتاب ۋە ئون نەچچە شېئىرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان جوۋ كابرالنىڭ تولۇق ئەسەرلىرى بىلەن يېڭى ئىنسانشۇناسلىق نەشر قىلىنىدۇ. بۇنىڭدىن باشقا ، چوڭقۇر ۋە تولۇق تەرجىمىھالى شائىرنىڭ ھاياتىنى جانلاندۇرىدىغان بۇ يىلنىڭ ئالدىنقى يېرىمىدا USP دىن ئەدەبىيات پروفېسسورى ئىۋان مارك يازغان.
«كىم ئۇ شېئىرنى ئوقۇساياخشى شەكىللەنگەن ئادەمنى ئۆزى بىلەن تەرتىپلىك تەسەۋۋۇر قىلىدۇ. ئەمما ئۇ بىر تېرە چوڭقۇر جانلىق بولۇپ ، ئەمەلىي تۇرمۇشتا زور قىيىنچىلىققا دۇچ كەلگەن. ئىۋان «O Globo» گېزىتىنىڭ زىيارىتىنى قوبۇل قىلغاندا مۇنداق دېدى: «ئۇنىڭ ئەسىرى بۇ ئىچكى قالايمىقانچىلىقنى ماسلاشتۇرۇشنىڭ بىر خىل ئۇرۇنۇشى بولۇشى مۇمكىن»> تۇنجى قېتىم قايتىپ كەلمەكچى ياكى سۇغا شۇڭغۇماقچى بولغانلارنى بىز ھەرگىز ئايرىلمايدىغان خىزمەتكە تەكلىپ قىلىش.
'دۇنيانىڭ ئاخىرلىشىشى'
«مۇڭلۇق دۇنيانىڭ ئاخىرىدا
ئەرلەر ئوقۇدى گېزىتلەر
ئەرلەر ئاپېلسىن يېيىشكە پەرۋا قىلمايدۇ ئالما
ئۆلۈمنى ئەستە ساقلايدۇ. شەھەرلەرنىڭ تېلېگراف
كىرسىن تەلەپ قىلىدىغانلىقىنى بىلىمەن. مەن ئۇچۇۋاتقان پەردە
قۇملۇققا چۈشۈپ كەتتى.
ئاخىرقى شېئىرنى ھېچكىم يازمايدۇ
ئون ئىككى سائەتلىك بۇ ئالاھىدە دۇنيانىڭ .
ئاخىرقى ھۆكۈمنىڭ ئورنىغا ، مەن
ئاخىرقى چۈش. » 4>
'ئەتىگىنى توقۇش'
«خوراز يالغۇز ئەتىگەن توقمايدۇ:
ئۇ ھەمىشە باشقا خورازلاردىن موھتاج بولىدۇ. يەنە بىر خورازنىڭ
خورازنىڭ ئاۋازىنى ئالدى بىلەن
تۇتۇپ باشقا بىرىگە تاشلايدۇ. ۋە باشقا خورازلار
بىلەن بىللەباشقا نۇرغۇن خورازلار
خورازنىڭ قۇياش يىپلىرىنى كېسىپ ئۆتىدۇ ،
شۇنداق قىلىپ سەھەر ، قەيسەر توردىن
توقۇلدى ، بارلىق خورازلار ئارىسىدا.
ۋە كانايدا ئۆزىنى گەۋدىلەندۈرۈش ، بۇنىڭ ئىچىدە ،
چېدىر تىكىش ، ھەممىسى كىرىدۇ ،
ھەممەيلەننى قىزىقتۇرىدۇ ، رامكىسىز سىيرىلىپ تۇرىدىغان
(ئەتىگەن) دە.
4>
توقۇلغان ، ئۆزى ئۆرلەيدۇ: شار چىرىغى ».
'تاش ئارقىلىق مائارىپ'
«تاش ئارقىلىق تەربىيىلەش: دەرس ئارقىلىق ؛
تاشتىن ئۆگىنىش ، ئۇنى دائىم ئىشلىتىش ؛>
(لۇغەت ئارقىلىق ئۇ دەرسلەرنى باشلايدۇ). شېئىرىيەت ، ئۇنىڭ كونكرېت گۆشى; it.
تاش ئارقىلىق يەنە بىر تەربىيە: سېرتودا
(ئىچىدىن ۋە دىداكتىكتىن بۇرۇن).
سېرتودا تاش قىلىدۇ قانداق ئوقۇتۇشنى بىلمەيمەن ،
ئەگەر مەن ئۆگەتسەم ، ھېچ نەرسە ئۆگەتمەيتتىم ؛
ئۇ يەردىكى تاشنى ئۆگەنمەيسىز: ئۇ يەردە تاش ،
A تۇغۇلغان تاش ، روھقا سىڭىپ كىرىدۇ ».
'پەيسىز ئىت (ئۈزۈندە)'
«شەھەر دەريادىن ئۆتىدۇ
كوچا سۈپىتىدە
ئىت تەرىپىدىن ئۆتۈپ كېتىدۇ ؛
مېۋە
قىلىچ بىلەن.
دەريا بەزىدە
ئىتنىڭ مۇلايىم تىلىغا ئوخشايتتى
بەزىدە ئىتنىڭ قايغۇلۇق قورسىقى ،
بەزى ۋاقىتلاردا ئىتنىڭ كۆزىدىن يەنە بىر دەريا
سۇ رەخت مەينەت
.
ئۇ دەريا
تۈكسىز ئىتقا ئوخشايتتى.
ئۇ كۆك يامغۇردىن ھېچنىمىنى بىلمەيتتى ، بۇلاق-ھالرەڭ ،
بىر ئىستاكان سۇدىكى سۇدىن ، قاچا سۈيىدىن ،
سۇدىن بېلىق ،
سۇدىكى شامالدىن.
لاي ۋە دات قىسقۇچپاقا
نى بىلەمسىز؟
ئۇ لاي
شىللىق پەردىگە ئوخشاش بىلەتتى.
ئۇ خەلقلەرنى بىلىشى كېرەك ئىدى.
ئۇ ئېنىق بىلىدۇ ئوستېردا ياشايدىغان قىزىتما ئايالنىڭ
.
ئۇ دەريا
بېلىقلارغا ھەرگىز ئېچىلمايدۇ ،
يورۇقلۇققا ،
پىچاقنىڭ بىئارام بولۇشىغا
بېلىق ئىچىدىكى.
ئۇ ھەرگىز بېلىقلاردا ئېچىلمايدۇ ».
'ئۈچ مال-ئامادوس'
«مۇھەببەت مېنىڭ ئىسمىمنى يېدى ، مېنىڭ كىملىك ،
مېنىڭ سۈرىتىم. مۇھەببەت مېنىڭ ياش ئىسپاتىمنى ،
مېنىڭ نەسەبنامە ، ئادرېسىمنى يېدى. مۇھەببەت
مېنىڭ كارتامنى يەپ كەتتى. مۇھەببەت كېلىپ مېنىڭ ئىسمىمنى يازغان قەغەزلەرنىڭ ھەممىسىنى
يېدى.
مۇھەببەت كىيىملىرىمنى ، روماللىرىمنى ،
كۆڭلەكلىرىمنى يېدى. مۇھەببەت
باغلىنىشنىڭ ھويلىلىرى ۋە ھويلىلىرىنى يېدى. مۇھەببەت مېنىڭ كىيىملىرىمنىڭ چوڭ-كىچىكلىكىنى ، ئايىغىمنىڭ
سانى ، مېنىڭ
قالپاقلىرىمنىڭ چوڭ-كىچىكلىكىنى يېدى. مۇھەببەت مېنىڭ بوي ئېگىزلىكىمنى ، ئېغىرلىقىمنى ، كۆز ۋە چاچنىڭ
رەڭگىنى يېدى.
مۇھەببەت مېنىڭ دورىلىرىمنى يېدى ،مېنىڭ
داۋالاش رېتسېپى ، يېمەك-ئىچمىكىم. ئۇ مېنىڭ ئاسپىرىنلىرىمنى ،
مېنىڭ قىسقا دولقۇنلىرىمنى ، X نۇرىمنى يېدى. ئۇ مېنىڭ
روھىي سىناقلىرىمنى ، سۈيدۈك تەكشۈرۈشىمنى يېدى.
مۇھەببەت مېنىڭ
شېئىر كىتابلىرىمنىڭ ھەممىسىنى ئۈستەلدىن يېدى. ئايەتتىكى نەقىللەر
مېنىڭ نەسر كىتابلىرىمدا يېدى. ئۇ لۇغەتتە
ئايەتلەرگە بىرلەشتۈرگىلى بولىدىغان سۆزلەرنى يېدى.
ئاچارچىلىق ، مۇھەببەت مېنىڭ ئىشلىتىدىغان قاچا-قۇچىلارنى يەپ كەتتى:
تارغاق ، ساقال ئالغۇچ ، چوتكا ، مىخ قايچا ،
قەلەمكەش. قورسىقى ئاچ ، مۇھەببەت
قاچا-قۇچىلىرىمنى ئىشلىتىشنى يەپ كەتتى: مېنىڭ سوغۇق مۇنچا ، مۇنچىدا
ناخشا ئېيتىلغان ئوپېرا ، ئۆلۈك ئوت ئىسسىتقۇچ
ئەمما بۇ قارىماققا a ئېلېكتر ئىستانسىسى.
مۇھەببەت ئۈستەلگە قويۇلغان مېۋىلەرنى يېدى. ئۇ كۆزئەينەك ۋە كاۋاپداندىكى سۇنى
ئىچتى. ئۇ ناننى
يوشۇرۇن مەقسەتتە يېدى. ئۇ كۆزلىرىدىن ياش ئالغان
ھېچكىم بىلمەيدىغان سۇ بىلەن تولغان.
مۇھەببەت قايتىپ كېلىپ ،
ئويلىمىغان يەردىن ئىسمىمنى يەنە يازدىم.
كىچىك ۋاقتىمدا مۇھەببەت چىشلەپ ، سىياھ بويالغان بارماقلار بىلەن ،
چاچ كۆزۈمگە چۈشۈپ كەتتى ، ئۆتۈك ئەزەلدىن پارقىراپ باقمىدى.
مۇھەببەت بالا ئاسان ئەمەس ، ھەمىشە بۇلۇڭ-پۇچقاقلاردا ،
ۋە كىتاب سىزغان ، قەلەمنى چىشلىۋالغان كوچىدا مېڭىپ
تاش ئاتقان. ئۇ پاراڭلارنى يېدى ، مەيداندىكى بېنزىن پومپىسى
نىڭ يېنىدا ، قۇشلار ھەققىدە
ھەممە نەرسىنى بىلىدىغان نەۋرە تۇغقانلىرى بىلەن ،ئايال ، ماشىنا ماركىسى ھەققىدە
قاراڭ: رۇمپولوگىيە: ئېشەكنى ئوقۇغان پىسخولوگلار كەلگۈسىنى بىلىش ئۈچۈن تۈگمىنى تەھلىل قىلىدۇ.
مۇھەببەت مېنىڭ ھالىتىمنى ۋە شەھىرىمنى يېدى. ئۇ مانگرودىن
ئۆلۈك سۇنى چىقىرىپ تاشلاپ ، دېڭىز سۈيىنى بىكار قىلدى. ئۇ قاتتىق يوپۇرماقلار بىلەن
بۈدرە مانگرونى يېدى ، ئۇ قىزىل توساقلار بىلەن كېسىلگەن
دائىملىق تاغلارنى قاپلىغان شېكەر ئۆسۈملۈكلىرىنىڭ يېشىل
كىسلاتاسىنى يېدى. 1>
كىچىك قارا پويىز ، چىراغ ئارقىلىق. ئۇ
كېسىلگەن قومۇشنىڭ پۇرىقىنى ۋە دېڭىز شامىلىنىڭ پۇرىقىنى يېدى. ئۇ ھەتتا ئۇلارنىڭ
ئايەتلىرىنى قانداق سۆزلەشنى بىلەلمەي ئۈمىدسىزلەنگەن ئاشۇ
نەرسىلەرنى يېدى.
مۇھەببەت
يوپۇرمىقىدا تېخى ئېلان قىلىنمىغان كۈنلەرگىچە يېدى. ئۇ مېنىڭ قول سائىتىم
كاپالەتكە ئىگە قىلغان يىللار
قول سائىتىمنىڭ نەچچە مىنۇتلۇق ئالدىنئالا يېدى. ئۇ كەلگۈسىدىكى ئۇلۇغ تەنھەرىكەتچى ، كەلگۈسى
ئۇلۇغ شائىرنى يېدى. ئۇ كەلگۈسىدىكى سەپەرلەرنى
يەرشارىنى ، ئۆينىڭ ئەتراپىدىكى تەكچىلەرنى يېدى.
مۇھەببەت مېنىڭ تىنچلىقىمنى ۋە جېڭىمنى يېدى. مېنىڭ كۈنۈم ۋە
كېچە. مېنىڭ قىش ۋە ياز. ئۇ مېنىڭ
جىمجىتلىقىمنى ، باش ئاغرىقىمنى ، ئۆلۈمدىن قورققانلىقىمنى يەپ كەتتى ».
'پەقەت پىچاق (تىرناق)'
«ئوققا ئوخشاش
جەسەتكە دەپنە قىلىنغان ،
ئۇنى تېخىمۇ قويۇقلاشتۇرىدۇ
ئۆلۈكنىڭ بىر تەرىپىدە ؛
خۇددى ئوقنىڭ
ئېغىر قوغۇشۇنغا ئوخشاش ،
ئادەمنىڭ مۇسكۇلىدا
ئۇنى بىر تەرەپتىن تېخىمۇ ئېغىرلاش>
ئاكتىپ يۈرەك
سائەتكە ئوخشاش ئوق
بەزىلىرىگە چۆكۈپ كەتتى. بەدەن ،
تىرىك سائەتنىڭ
ۋە شۇنداقلا قوزغىلاڭ ،
بىر سائەت
پىچاقنىڭ گىرۋىكى
ۋە بارلىق خۇداسىزلىق
كۆك تىغ بىلەن بولغان.
خۇددى پىچاققا ئوخشاش
يانچۇق ياكى قاپاق بولمىسا
بىر قىسمىغا ئايلىنىدۇ ئاناتومىيىڭىزنىڭ
؛
يېقىن پىچاققا ئوخشاش ،
بەدەندە ئولتۇرۇش
سۆڭەكنىڭ ئۆزىگە ئوخشاش
ئۇ ،
غا قارشى ئۆزىنى يارىلاندۇرغان ئادەمنىڭ
ۋە ھەمىشە ئازابلىق ،
ئۇنىڭ سۆڭەكلىرى.
مەيلى ئوق بولسۇن ، قول سائىتى بولسۇن ، شۇنداقتىمۇ بۇ كىشىنىڭ ئالغانلىرى يوق
.
ئەمما
ئۇنىڭدا ئوققا ئوخشايدۇ:
قوغۇشۇننىڭ تۆمۈر بار ،
ئوخشاش ئىخچام تالا.
بۇ
ئۇنىڭدىكىدەك ئەمەس ،
ھارغىنلىق ، بىكارچىلىق يوق. 1>
پىچاقنىڭ مەۋجۇتلۇقى ، ھەر قانداق يېڭى پىچاقنىڭ
.
شۇڭلاشقا ئەڭ ياخشى <
ئىشلىتىلگەن بەلگىلەرنىڭ 1>
رەھىمسىز تىغ
ھەيران قالارلىق):
چۈنكى ھېچكىم
بۇنداق قىزغىنلىقنىڭ يوقلىقىنى
پىچاقنىڭ سۈرىتى دەپ كۆرسەتمەيدۇ
پەقەت تىغ بار ،
بۇنىڭدىن ياخشىراق
ئاچكۆزلۈك يوقلىقىنى كۆرسىتىدۇ>
پىچاقنىڭ سۈرىتىگە قارىغاندا
ئاغزىغا چۈشتى ،
a نىڭ سۈرىتىگە قارىغاندا پىچاق
پىچاقلار ھېس قىلىدىغان
نەرسىلەرگە ئاچلىق ئۈچۈن پۈتۈنلەي
تەسلىم بولدى ».
'Catar Feijão'
«مۈشۈكئېيىق يېزىش بىلەنلا چەكلىنىدۇ:
دانلارنى قاچىدىكى سۇغا تاشلاڭ
قاراڭ: پەقەت يىغلاشقا توغرا كەلگەندە 6 كىتابۋە قەغەز يۈزىدىكى سۆزلەر ؛
ئاندىن لەيلەپ يۈرگەن نەرسىلەرنى تاشلاڭ.
توغرا ، بارلىق سۆزلەر لەيلەپ قالىدۇ. قەغەز ،
توڭلىتىلغان سۇ ، پېئىللىرىڭىزنى يېتەكلەش ئارقىلىق:
چۈنكى ئۇ پۇرچاقنى ئېلىپ ، ئۇنىڭغا ئۇرۇپ ،
ھەمدە نۇر ۋە كاۋاك ، سامان ۋە ياڭراق نەرسىلەرنى تاشلاڭ. .
ياخشى ، پۇرچاق ئۈزۈشتە خەتەر بار:
ئېغىر دانلار ئىچىدە
ھەر قانداق دان ، تاش ياكى ھەزىم قىلىشقا بولمايدۇ ،
ساقلانغىلى بولمايدىغان ، چىش سۇندۇرىدىغان ئاشلىق. ، تەۋرىنىش ئوقۇش ،
دىققەتنى قوزغايدۇ ، ئۇنى خەتەرگە يەمچۈك قىلىدۇ ».
«بىناكارنىڭ ھېكايىسى»
«بىناكارلىق بىنا ئىشىككە ئوخشايدۇ ،
ئېچىلىدۇ. ياكى قانداق قىلىپ ئوچۇق قۇرۇش كېرەك؟