Tuyển chọn: 8 bài thơ kỷ niệm 100 năm João Cabral de Melo Neto

Kyle Simmons 18-10-2023
Kyle Simmons

João Cabral de Melo Neto, đến từ Pernambuco, là một nhà ngoại giao và một nhà thơ – nhưng, ngay cả khi ông không thích sự ủy mị và bộc phát cảm xúc, thì công bằng mà nói Cabral là một trong những cỗ máy mạnh mẽ nhất của sự hiện đại trong thơ Brazil.

Trong dịp kỷ niệm 100 năm, được hoàn thành vào ngày hôm nay, 9 tháng 1 năm 2020, 100 năm Cabral này mang tầm vóc của thế kỷ 20 mà ông đã sống và là thế kỷ mà ông đã góp phần sáng tạo nên trong thơ ca Brazil. Giấy khai sinh của anh ấy ghi rằng anh ấy sinh ngày 6 tháng Giêng, nhưng nhà thơ luôn khăng khăng rằng anh ấy sinh ba ngày sau, ngày 9 – và chúng ta cùng ăn mừng với anh ấy.

Chủ nhân của thể thơ chặt chẽ và súc tích nói chung, Cabral chia sẻ với Carlos Drummond de Andrade và Manuel Bandeira đỉnh cao nhất của thơ quốc gia.

Tuy nhiên, thật không công bằng khi hạ thấp anh ấy xuống mức khắt khe và từ chối tình cảm như vậy (tương truyền rằng anh ấy không thích âm nhạc và anh ấy thường xuyên bị đau đầu, điều này đã ảnh hưởng đến tính cách và cách viết của anh ấy, khiến anh phải từ bỏ bóng đá chuyên nghiệp và uống 6 viên aspirin mỗi ngày trong suốt cuộc đời) – Cabral đã làm mọi thứ trong thơ ca, từ những câu thơ siêu thực đến phê bình xã hội, tranh luận về nội dung và hình thức, sự sống và cái chết, thời gian và không gian, đến sự sáng tạo và thậm chí tình yêu – ngay cả khi nó dường như ' ăn' mọi thứ xung quanh nó.

Từ suy nghĩ, từ ý tưởng, Cabral làm nên thơ nồng nàn không đam mê –bí mật;

xây cửa thoáng, trong;

nhà chỉ có cửa và mái.

Kiến trúc sư: thứ mở ra cho con người

(mọi thứ sẽ được dọn sạch khỏi những ngôi nhà mở)

cửa thông suốt, không bao giờ là cửa- chống lại;

ở đâu, tự do: không khí nhẹ nhàng đúng lý.

Cho đến khi, rất nhiều người tự do làm anh sợ hãi,

anh ấy phủ nhận việc sống trong sáng và cởi mở.

Nơi nào khoảng trống để mở ra, anh ấy đang giải quyết

Xem thêm: Độ trắng: nó là gì và nó có tác động gì đối với quan hệ chủng tộc

mờ đục để đóng lại ; nơi kính, bê tông;

cho đến khi người đàn ông khép lại: trong nhà nguyện tử cung,

với sự an ủi của người mẹ, thai nhi một lần nữa”.<4

từ bộ não đến trái tim, như một trái cây được truyền qua một thanh kiếm. Trên thực tế, nó không chỉ là một bài thơ não nề, mà là một tác phẩm chứa đựng nhiều tình cảm đa dạng và phức tạp hơn nhiều so với những gì chúng ta có thể mong đợi một cách không thận trọng.

Cabral thuộc quyền sở hữu của ông tại Học viện Văn học Brazil, năm 1968

Cabral qua đời vào ngày 9 tháng 10 năm 1999, ở tuổi 79, nhận được nhiều giải thưởng và sự công nhận ( việc không được nhận giải Nobel Văn học chắc chắn là một trong những bất công lớn của Viện hàn lâm Thụy Điển).

Các tác phẩm như 'Os Três Mal-Amados' , từ năm 1943, ' O Cão sem Plumas' , từ năm 1950, ' Morte e Vida Severina ' , từ năm 1955, 'Uma Faca Só Lámina' , từ năm 1955, ' A Educação Pela Pedra' , từ năm 1966 và nhiều tác phẩm khác không chỉ mang đến chiều hướng của sự vĩ đại của một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của thế kỷ 20, nhưng của sự độc đáo và bao la của thơ ca và văn học Brazil.

Để kỷ niệm ngày này, một tuyển tập mới với toàn bộ tác phẩm của João Cabral sẽ được tổ chức và xuất bản, do Antonio Carlos Secchin tổ chức, bao gồm hai cuốn sách di cảo và hàng chục bài thơ chưa từng xuất bản. Ngoài ra, một cuốn tiểu sử sâu sắc và đầy đủ về cuộc đời của nhà thơ sẽ được xuất bản vào nửa đầu năm nay, do giáo sư văn học Ivan Marques, từ USP, tác giả.

“Ai đọc thơ đótưởng tượng một người theo thứ tự với chính mình. Nhưng anh ấy là một sinh vật sâu sắc, rất khó khăn trong cuộc sống thực tế. Có thể công việc của anh ấy là một dạng nỗ lực để làm hài hòa tình trạng rối loạn nội tâm này” , Ivan nói trong một cuộc phỏng vấn với tờ báo O Globo.

Vào ngày ông tròn 100 tuổi, sau đây chúng tôi xin trích ra 8 bài thơ của Cabral để tưởng nhớ một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của tiếng Bồ Đào Nha mọi thời đại – như một lời tri ân không thể chối cãi lời mời cho bất kỳ ai muốn quay lại hoặc lần đầu tiên đắm mình vào một tác phẩm mà chúng tôi sẽ không bao giờ rời bỏ.

'Tận cùng thế giới'

“Ở tận cùng thế giới u sầu

đàn ông đọc báo chí

Đàn ông thờ ơ với việc ăn cam

rực như nắng

Hãy cho tôi một quả táo để tưởng nhớ

cái chết. Tôi biết rằng điện báo của các thành phố

yêu cầu dầu hỏa. Tấm màn tôi nhìn bay

rơi xuống sa mạc.

Bài thơ cuối cùng sẽ không ai viết

của thế giới mười hai giờ đặc biệt này.

Thay vì sự phán xét cuối cùng, tôi quan tâm đến

giấc mơ cuối cùng.”

'Buổi sáng dệt vải'

“Một mình gà trống dệt nên buổi sáng:

anh ấy sẽ luôn cần từ những con gà trống khác.

Của một con bắt được tiếng kêu đó mà anh ấy

và ném nó cho con khác; của một con gà trống khác

bắt được tiếng kêu của con gà trống trước

và ném nó cho con khác; và những con gà trống khác

vớinhiều con gà trống khác vượt qua

những sợi chỉ mặt trời của con gà trống của chúng kêu,

để buổi sáng, từ một tấm mạng mỏng manh,

được dệt nên giữa tất cả những con gà trống.

Và hiện thân trong bức tranh sơn dầu, giữa tất cả,

dựng lều, nơi tất cả bước vào,

giải trí cho mọi người, trên mái hiên

(buổi sáng) lướt nhẹ không có khung.

Buổi sáng, mái hiên bằng vải thoáng mát

, được dệt nên, tự bay lên: ánh sáng khinh khí cầu”.

'Giáo dục qua đá'

“Giáo dục thông qua đá: thông qua các bài học;

Để học hỏi từ đá, hãy thường xuyên sử dụng nó;

Nắm bắt được tiếng nói vô cảm, vô cảm của đá

(Cô ấy bắt đầu lớp học bằng cách diễn đạt).

Bài học đạo đức, sự phản kháng lạnh lùng của cô ấy

Đối với những gì chảy và chảy, dễ uốn nắn;

Các thi pháp, da thịt cụ thể của nó;

Nền kinh tế, sự nén chặt của nó:

Bài học từ đá (từ ngoài vào trong,

Cuốn sách câm ), cho bất cứ ai đánh vần Nó.

Một nền giáo dục khác thông qua đá: trong Sertão

(từ trong ra ngoài và tiền giáo khoa).

Trong Sertão, đá không không biết dạy,

Và nếu tôi dạy, tôi sẽ không dạy gì cả;

Bạn không học đá ở đó: đá ở đó,

A đá khai sinh, xuyên thấu tâm hồn”.

'Con chó không lông (trích đoạn)'

“Thành phố có dòng sông chảy qua

như đường

chó đi qua;

trái cây

bởi gươm.

Dòng sông có lúc như

cái lưỡi dịu dàng của con chó

có lúc như cái bụng buồn của con chó,

đôi khi là một dòng sông khác

khăn bẩn

từ mắt chó.

Dòng sông đó

giống như một con chó không có lông.

Nó không biết gì về cơn mưa xanh,

của màu xanh đài phun nước -màu hồng,

từ nước trong cốc nước,từ nước trong bình,

từ cá từ nước,

từ làn gió trong nước.

Bạn có biết về cua bùn và cua rỉ sắt không

.

Anh ấy biết về bùn

giống như màng nhầy.

Lẽ ra anh ấy phải biết về các dân tộc.

Anh ấy biết chắc chắn

của người phụ nữ phát sốt sống trong hàu.

Dòng sông đó

không bao giờ mở ra cho cá,

với ánh sáng,

với sự khắc khoải của con dao

có trong cá.

Nó không bao giờ mở ra trong cá”.

'Ba Mal-Amados'

“Tình yêu đã ăn mòn tên tôi, tôi danh tính,

chân dung của tôi. Tình yêu đã ăn mất giấy chứng nhận tuổi của tôi,

gia phả của tôi, địa chỉ của tôi. Tình yêu

đã ăn mất danh thiếp của tôi. Tình yêu đến và ăn hết

những tờ giấy mà tôi đã viết tên mình.

Tình yêu đã ăn quần áo, khăn tay,

áo sơ mi của tôi. Tình yêu ăn mòn hàng thước

mối quan hệ. Tình yêu đã nuốt chửng cỡ quần áo,

số giày, cỡ mũ

của tôi. Tình yêu đã ăn mòn chiều cao, cân nặng,

màu mắt và mái tóc của tôi.

Tình yêu đã uống thuốc của tôi,

đơn thuốc, chế độ ăn kiêng của tôi. Anh ấy ăn aspirin của tôi,

sóng ngắn của tôi, tia X của tôi. Nó ăn

các bài kiểm tra tinh thần, bài kiểm tra nước tiểu của tôi.

Tình yêu ngấu nghiến tất cả sách

thơ của tôi trên kệ. Những câu trích dẫn

trong thơ đã ăn sâu vào sách văn xuôi của tôi. Anh ấy đã ăn trong từ điển những từ mà

có thể ghép thành câu thơ.

Đói khát, tình yêu ngấu nghiến những dụng cụ tôi sử dụng:

lược, dao cạo râu, bàn chải, kéo cắt móng tay,

dao bút. Đói vẫn còn, tình yêu nuốt chửng việc sử dụng

đồ dùng của tôi: bồn tắm nước lạnh, vở opera được hát

trong phòng tắm, máy đun nước nóng lạnh

nhưng đó dường như là một nhà máy điện.

Tình yêu ăn trái cây đặt trên bàn. Anh ấy uống

nước từ ly và lít. Anh ta ăn bánh mì với

mục đích bí mật. Anh ấy đã uống những giọt nước mắt

mà không ai biết, đã đầy nước.

Tình yêu quay lại ăn tờ báo

Tôi lại vô tư viết tên mình.

Tình yêu gặm nhấm tuổi thơ tôi, ngón tay vấy mực,

tóc xòa vào mắt, giày chẳng sáng bóng.

Tình yêu gặm nhấm cậu bé khó nắm bắt, luôn ở trong góc,

và hay cặm cụi đọc sách, cắn bút chì, xuống phố

đá đá. Anh ấy đã trò chuyện, bên cạnh cây xăng

ở quảng trường, với những người anh em họ của mình, những người biết mọi thứ

về các loài chim, về mộtphụ nữ, về thương hiệu ô tô

.

Tình yêu đã ăn mòn tiểu bang và thành phố của tôi. Nó hút

nước chết từ rừng ngập mặn, triệt tiêu thủy triều. Nó ăn

rừng xoăn có lá cứng, nó ăn axit

xanh của cây mía bao phủ

những quả đồi thông thường, bị cắt bởi hàng rào đỏ, bởi

con tàu nhỏ màu đen xuyên qua ống khói. Anh ta ăn mùi

mía chặt và mùi của không khí biển. Nó thậm chí còn ăn những

thứ mà tôi tuyệt vọng không biết diễn đạt

của chúng bằng thơ như thế nào.

Tình yêu đã ăn cho đến những ngày chưa được báo trước trong

lá. Nó ăn trước vài phút của

đồng hồ của tôi, những năm mà các đường chỉ tay của tôi

đảm bảo. Anh ấy đã ăn vận động viên vĩ đại trong tương lai,

nhà thơ vĩ đại trong tương lai. Anh ấy đã ăn những chuyến đi vòng quanh

trái đất trong tương lai, những chiếc kệ trong tương lai quanh phòng.

Tình yêu đã ăn mòn hòa bình và chiến tranh của tôi. Ngày của tôi và

đêm của tôi. Mùa đông của tôi và mùa hè của tôi. Nó ăn mất

sự im lặng, cơn đau đầu, nỗi sợ chết của tôi”.

'Một lưỡi dao duy nhất (Trích đoạn)'

“Giống như một viên đạn

chôn xác,

làm dày hơn

ở một bên người chết;

giống như một viên đạn

chì nặng,

trong cơ bắp của một người đàn ông

nặng hơn về một bên

giống như viên đạn có

cơ chế sống,

viên đạn có

một trái tim hoạt động

giống như một chiếc đồng hồ

chìm trong một số cơ thể,

của một chiếc đồng hồ sống

và cũng đáng kinh tởm,

một chiếc đồng hồ có

lưỡi dao

và tất cả sự vô đạo

với lưỡi dao hơi xanh;

giống như một con dao

mà không có túi hoặc vỏ

sẽ trở thành một phần

giải phẫu của bạn;

Xem thêm: Tiệm bánh pizza lâu đời nhất thế giới hơn 200 tuổi vẫn ngon

như dao thân mật

hoặc dao nội tạng ,

trú ngụ trong một cơ thể

giống như chính bộ xương

của một người đàn ông đã nó,

và luôn đau đớn,

của một người đàn ông tự làm mình bị thương

chống lại xương của chính anh ấy.

Có thể là viên đạn, đồng hồ đeo tay,

hay lưỡi dao choleric,

vẫn là sự vắng mặt

người đàn ông này lấy gì.

Nhưng không có gì

trong anh như một viên đạn :

sắt như chì,

cũng như sợi cước.

Đây không phải là

trong nó giống như một chiếc đồng hồ

đang đập trong lồng của nó,

không mệt mỏi, không nhàn rỗi.

Cái không có

trong anh ấy giống như kẻ ghen tuông

sự hiện diện của một con dao,

của bất kỳ con dao mới nào.

Đó là lý do tại sao tốt nhất

trong số các biểu tượng được sử dụng

là lưỡi dao độc ác

(tốt hơn nếuNgạc nhiên):

vì không có gì biểu thị

sự vắng mặt khắc khoải ấy

như hình ảnh con dao

chỉ có một lưỡi kiếm,

không tốt hơn cho thấy

sự vắng mặt tham lam đó

so với hình ảnh con dao

thu gọn vào miệng nó,

hơn hình ảnh về một con dao

đầu hàng hoàn toàn

thèm khát những thứ

mà con dao cảm nhận được”.

'Catar Feijão'

“Đậu Catar chỉ viết giới hạn:

ném các hạt vào nước trong bát

và các từ trên tờ giấy;

và sau đó vứt bỏ bất cứ thứ gì nổi.

Được rồi, tất cả các từ sẽ nổi trên đó giấy,

nước đóng băng, bằng cách dẫn dắt động từ của bạn:

bởi vì để nhặt hạt đậu đó, thổi vào nó,

và vứt bỏ ánh sáng và lỗ rỗng, rơm rạ và tiếng vang .

Chà, khi hái đậu có rủi ro:

trong số các hạt nặng có thể có

bất kỳ hạt, đá hoặc khó tiêu nào,

một loại ngũ cốc không thể nhai được, làm gãy răng.

Không chắc chắn, khi chọn từ:

viên đá mang lại cho câu văn hạt sống động nhất của nó:

cản trở dòng chảy , cách đọc dao động,

gây sự chú ý, mồi nhử như mạo hiểm”.

‘Truyện ngụ ngôn về một kiến ​​trúc sư’

“Kiến trúc giống như việc xây dựng những cánh cửa,

để mở; hoặc cách xây dựng mở;

xây dựng, không phải cách đảo và buộc chặt,

cũng không xây dựng cách đóng

Kyle Simmons

Kyle Simmons là một nhà văn và doanh nhân đam mê đổi mới và sáng tạo. Ông đã dành nhiều năm nghiên cứu các nguyên tắc của những lĩnh vực quan trọng này và sử dụng chúng để giúp mọi người đạt được thành công trong các khía cạnh khác nhau của cuộc sống. Blog của Kyle là minh chứng cho sự cống hiến của anh ấy trong việc truyền bá kiến ​​thức và ý tưởng sẽ truyền cảm hứng và thúc đẩy người đọc chấp nhận rủi ro và theo đuổi ước mơ của họ. Là một nhà văn lành nghề, Kyle có tài chia nhỏ các khái niệm phức tạp thành ngôn ngữ dễ hiểu mà bất kỳ ai cũng có thể nắm bắt được. Phong cách hấp dẫn và nội dung sâu sắc của anh ấy đã khiến anh ấy trở thành một nguồn tài nguyên đáng tin cậy cho nhiều độc giả của mình. Với sự hiểu biết sâu sắc về sức mạnh của đổi mới và sáng tạo, Kyle không ngừng vượt qua các ranh giới và thách thức mọi người suy nghĩ vượt trội. Cho dù bạn là doanh nhân, nghệ sĩ hay chỉ đơn giản là đang tìm cách sống một cuộc sống viên mãn hơn, blog của Kyle sẽ cung cấp những hiểu biết có giá trị và lời khuyên thiết thực để giúp bạn đạt được mục tiêu của mình.